Skype 1.36.75 для Web
Нет комментариев
60 735 загрузок
Сегодня вместе с Skype для Android была обновлён Skype для Web. К сожалению, ничего не известно о Skype 1.36.75 для Web.
Операционная система:
WebВерсия Skype:
1.36.75Дата релиза:
Переходов:
60 735Список изменений
В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 1.36.75 для Web. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Web, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.
Строки | input_searchSkype_ariaLabel_4b := = Поиск беседы. Введите имя контакта. |
---|---|
Строки | button_text_discover_agents := Обзор ботов |
Строки | label_text_discover_agents_page_header := Боты |
Строки | label_text_discover_agents_page_hint := Подсказка: для взаимодействия с ботом щелкните его и добавьте себе в контакты. |
Строки | label_text_discover_agents_page_zero_results_text_part_1 := Похоже, вы добавили в контакты всех возможных ботов. Общайтесь с ними со страницы 'Контакты' или найдите их через поиск. |
Строки | label_text_discover_agents_page_zero_results_text_part_2 := Мы продолжаем выпускать новых ботов. Следите за обновлениями. |
Строки | label_text_contact_profile_agent_description := = Описание |
Строки | label_text_contact_profile_agent_author := = Автор |
Строки | label_text_contact_profile_agent_certification := = Сертификация |
Строки | label_text_contact_profile_agent_rating := = Средний рейтинг |
Строки | label_text_agent_profile_label_agentid := Бот |
Строки | label_text_agent_profile_label_skype_certified := Skype Certified |
Строки | label_text_agent_profile_label_author := Создан |
Строки | label_text_agent_profile_label_description := Сведения |
Строки | label_text_agent_profile_label_website := Веб-сайт |
Строки | label_text_agent_profile_label_capabilities := Возможности |
Строки | label_text_agent_profile_value_capabilities := Этот бот может делиться фотографиями и сообщениями из чатов. |
Строки | label_text_agent_profile_label_privacy := Конфиденциальность |
Строки | label_text_agent_profile_value_privacy := Этот бот будет иметь доступ к вашему отображаемому имени, логину Skype, всем сообщениям в чате, а также контенту, который вы или другие участники показываете или отправляете. |
Строки | label_text_agent_profile_link_text_terms_of_service := Условия использования |
Строки | label_text_agent_profile_link_text_privacy_statement := Заявление о конфиденциальности |
Строки | label_text_agent_profile_label_rating := Рейтинг |
Строки | message_text_ngcUpgradeMessage_one := = Пользователю <strong>{participant}</strong> не удалось присоединиться к этому звонку. Возможно, он не в сети, его версия Skype устарела, или он использует неподдерживаемое устройство. Подробнее: {link} |
Строки | message_text_ngcUpgradeMessage_many := = <strong>{participantList}</strong> и <strong>{lastParticipant}</strong> не удалось присоединиться к этому звонку. Возможно, они не в сети, их версии Skype устарели, или они используют неподдерживаемые устройства. Подробнее: {link} |
Строки | contactPage_text_tab_agents := Боты |
Строки | settings_mentionsEnabled_alt_text := = Всегда уведомлять, когда меня упоминают в Skype (@<username>). |
Строки | settings_sendReadReceipts_alt_text := = Показывает, когда другие пользователи читают ваши сообщения. Если отключить эту функцию, вы не будете получать уведомления о прочтении. |
Строки | chatLogmenuItem_copy_link := Копировать ссылку |
Строки | chatLogmenuItem_open_link := Open |
Строки | callscreen_text_plusButton := Добавление участников, показ экранов и многое другое |
Строки | callscreen_text_shareScreens := Показ экранов... |
Строки | callscreen_text_addParticipants := Добавить участников к этому звонку |
Строки | callscreen_text_addParticipantsToCall := = Добавить участников в этот звонок |
Строки | accessibility_localSearchUpdated_4b := = Поиск обновлен. Найдены результаты в ваших контактах ({totalSearchResults}). |
Строки | accessibility_localSearchUpdated_4b_few := = Поиск обновлен. Найдены результаты в ваших контактах {totalSearchResults}. |
Строки | accessibility_localSearchUpdated_4b_many := = Поиск обновлен. Найдены результаты в ваших контактах {totalSearchResults}. |
Строки | accessibility_localSearchNoResults_4b := = Поиск обновлен. Результаты в ваших контактах не найдены. |
Строки | giveFeedback_subject := = Отзыв о Skype для браузера |
Строки | giveFeedback_body := = Сообщите нам, если вы хотите рассказать о проблеме или оставить отзыв для команды Skype. |
Строки | giveFeedback_button_label := Отзыв |
Строки | conversation_header_topic_people_chatting := Пользователей в чате: {count} |
Строки | conversation_header_topic_people_chatting_few := Пользователей в чате: {count} |
Строки | conversation_header_topic_people_chatting_many := Пользователей в чате: {count} |
Строки | remove_conversation_confirmation_title_topic := = Удалить '{topic}'? |
Строки | education_bubble_schedule_call_1 := = Запланируйте следующий звонок с пользователем {name} здесь. |
Строки | education_bubble_schedule_call_1_group := = Оставайтесь на связи, запланируйте следующий звонок здесь. |
Строки | cqf_audio_nolocal := = У меня не было звука |
Строки | cqf_audio_noremote := = У моего собеседника не было звука |
Строки | cqf_audio_quality_echo := = Во время звонка было слышно эхо |
Строки | cqf_audio_quality_noise := = Во время звонка был слышен шум |
Строки | cqf_audio_quality_volume := = Слишком тихий звук |
Строки | cqf_audio_dropped := = Звонок неожиданно завершился |
Строки | cqf_audio_quality_distorted := = Речь звучала неестественно и обрывисто |
Строки | cqf_audio_quality_delay := = Наши голоса накладывались друг на друга |
Строки | cqf_audio_other := = Другое. Пожалуйста, укажите |
Строки | cqf_audio_quality_dialpad := = Тональный набор не работал |
Строки | cqf_video_nolocal := = У меня не отображалось видео |
Строки | cqf_video_noremote := = У моего собеседника не отображалось видео |
Строки | cqf_video_quality_poor := = Плохое качество изображения |
Строки | cqf_video_quality_freezing := = Видео постоянно зависало |
Строки | cqf_video_dropped := = Видеоизображение неожиданно пропало |
Строки | cqf_video_quality_dark := = Видеоизображение собеседника было затемнено |
Строки | cqf_video_quality_sync := = Видео опережало звук или отставало от него |
Строки | cqf_video_other := = Другое. Пожалуйста, укажите |
Конечно, мы могли что-то упустить, но будем рады за любую помощь в составлении полного списка, поэтому, если вы знаете какие-либо подробности об этой версии или заметили ошибки, оставьте комментарий и мы обязательно дополним или исправим информацию.
Нет комментариев