неофициальный блог

Замечательные возможности Skype

Skype 7.11.653 для Mac OS X

На этой недели вышла новая версия программы Skype для Mac OS X, в которой были исправлены некоторые ранее известные ошибки. Самая серьёзная из них является отсутствие звука во время воспроизведения видеосообщений. К сожалению, про другие исправленные ошибки и нововведения в Skype 7.11.653 для Mac OS X ничего не известно.

Skype 7.11.653 для Mac OS X

Размер файла:

41.5 МБ

Операционная система:

Mac OS X

Версия Skype:

7.11.653

Дата релиза:

Скачиваний:

559


Список изменений

В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 7.11.653 для Mac OS X. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Mac OS X, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.

Исправление Исправлена ошибка, в результате чего некоторые видеосообщения не воспроизводились со звуком
Неисправность Иногда Skype зависает при попытке закрыть программу
Строки CallQualityFeedback_BubbleChatCallRatingThanks:
= Большое спасибо. Вы только что порадовали несколько инженеров Skype...
= Большое спасибо. Вы только что порадовали несколько инженеров Skype…
Строки PIC_LoadScreenText:
= Подождите немного, пока страница загрузится...
= Подождите немного, пока страница загрузится…
Строки Typing_Indicator_one:
= %@ набирает текст...
= %@ набирает текст…
Строки Typing_Indicator_two:
= %1$@ и %2$@ печатают...
= %1$@ и %2$@ печатают…
Строки ChatInput_SMS_MenuItemTitle_AddContactNumber:
= Добавить номер телефона...
= Добавить номер телефона…
Строки Search_SummaryView_MenuItemTitle_MessagesSearch:
= Искать в сообщениях...
= Искать в сообщениях…
Строки Search_SummaryView_MenuItemTitle_AddContacts:
= Добавить контакт...
= Добавить контакт…
Строки MenuItemTitle_BlockSelectedContactGeneric:
= Заблокировать пользователя...
= Заблокировать пользователя…
Строки MenuItemTitle_SetTopic:
= Задать тему...
= Переименовать разговор…
Строки Chat_Set_Topic_Message:
= <b>%1$@</b> выбрал (-а) тему '%2$@
= Пользователь <b>%1$@</b> переименовал эту беседу в '%2$@
Строки MenuItemTitle_SendSMSTo:
= Отправить SMS...
= Отправить SMS…
Строки MenuItemTitle_SendIMTo:
= Отправить мгновенное сообщение...
= Отправить мгновенное сообщение…
Строки MenuItemTitle_SendVideoMessage:
= Отправить видеосообщение...
= Отправить видеосообщение…
Строки MenuItemTitle_SendFilesAndPhotos:
= Отправить фото и файлы...
= Отправить фото и файлы…
Строки MenuItemTitle_AddPeopleToThisConversation:
= Добавить людей...
= Добавить людей…
Строки MenuItemTitle_ShowDialPad:
= Показать номеронабиратель...
= Показать номеронабиратель…
Строки MenuItemTitle_CopyAddress:
= Копировать адрес
Строки MenuItemTitle_CopyLocationDMS:
= Копировать местоположение ГГ°ММ’СС”
Строки Updater_Status_Installing_Update:
= Установка обновления...
= Установка обновления…
Строки Preferences_Panel_Title_Contacts:
= Контакты
Строки CallPrefs_VoicemailButton_Enable_Title:
= Активировать голосовую почту...
= Активировать голосовую почту…
Строки CallPrefs_VoicemailButton_Setup_Title:
= Настройка голосовой почты...
= Настройка голосовой почты…
Строки MessagingPrefs_MenuItemTitle_VerifyAnotherNumber:
= Подтвердить другой номер...
= Подтвердить другой номер…
Строки ConversationMessage_GuestExpired:
= Истек срок действия гостевой учетной записи для пользователя <b>%1$@</b>
Строки ChatInputDisableMessage_SuggestedContact:
= Добавьте этого пользователя в контакты, чтобы начать с ним общение
Строки Voicemail_Buffering:
= Буферизация...
= Буферизация…
Строки MenuItem_EditMoodMessage:
= Изменить сообщение о настроении...
= Изменить сообщение о настроении…
Строки ButtonTitle_ReadMore:
= Дополнительная информация
= Дополнительная информация…
Строки EventNotificator_TypingSingleTitle:
= %@ набирает текст...
= %@ набирает текст…
Строки CallButton_MenuItemTitle_SendInstantMessage:
= Отправить мгновенное сообщение...
= Отправить мгновенное сообщение…
Строки CallButton_MenuItemTitle_SendSMS:
= Отправить SMS...
= Отправить SMS…
Строки CallButton_MenuItemTitle_AddContactNumber:
= Добавить номер телефона...
= Добавить номер телефона…
Строки ConverationChatHeader_SharingPopOverAccessibilityDescription:
= Общий доступ
Строки ConversationView_ShareButton_Tooltip:
= Демонстрация экрана, отправка файлов и обмен контактными данными
= Демонстрация экрана, отправка файлов и обмен контактными данными…
Строки GeneralPreferences_DownloadButton_OtherMenuItem:
= Другое...
= Другое…
Строки AlertsPreferences_SoundsButton_AddRemoveMenuItem:
= Добавить/удалить...
= Добавить/удалить…
Строки ContactsPreferences_ManageAddressBooks_Description_MSA:
= Skype будет проверять ваши адресные книги и автоматически добавлять людей, которых вы знаете, в ваш список контактов Skype.
Строки ContactsPreferences_ManageAddressBooks_Description_Skype:
= Skype будет проверять ваши адресные книги и автоматически добавлять людей, которых вы знаете, в ваш список контактов Skype. Войдите под учетной записью Microsoft, чтобы связать свои адресные книги сторонних сервисов.
Строки ConversationView_Suggested_Contact_Message:
= %@ является контактом из вашей адресной книги. Чтобы написать ему, требуется добавить его в контакты.
Строки ConversationView_AutoBuddy_Message:
= %@ является контактом из вашей адресной книги. Теперь вы можете позвонить или написать ему в Skype.
Строки ContactGroupBar_ContactGroupName_SuggestedContacts:
= Предлагаемые
Строки ConversationInfoView_LeaveConversation:
= Выйти из разговора...
= Выйти из разговора…
Строки ConversationInfoView_ChatHistoryAvailable:
= История чата доступна для всех
Строки ConversationInfoView_ChatHistoryNotAvailable:
= История чата скрыта от новых участников
Строки ConversationInfoView_DiscloseHistory:
= Разрешить доступ к истории
= Сделать историю чата доступной для всех
Строки ConversationInfoView_AllowPeopleJoin:
= Разрешить пользователям присоединяться
= Разрешить всем присоединяться по ссылке
Строки ConversationInfoView_AllowPeopleJoinAccessibilityDescription:
= Общий доступ
Строки ConversationInfoView_AllowPeopleJoinTooltip:
= Общий доступ
Строки HistoryView_Event_ParticipantLeft:
= Участник отсоединился
= Пользователь %@ покинул беседу
Строки HistoryView_Event_Chat_Joined:
= Пользователь %@ присоединился к разговору
Строки HistoryView_Event_SetTopic:
= %1$@ выбрал (-а) тему '%2$@
= Пользователь %1$@ переименовал этот разговор в '%2$@
Строки ButtonTitle_PassportContact_Banner_Send_Message:
= Отправить сообщение со ссылкой для загрузки...
= Отправить сообщение со ссылкой для загрузки…
Строки EmoticonPicker_VideoEmoticonTab_Introduction_Placeholder:
= Представляем Moji — маленькие видео с большим смыслом.
= Представляем Moji — маленькие видео с большим смыслом.
Строки EmoticonPicker_RecentEmoticonsTab_Tooltip:
= Недавно использованные смайлы
= Последние
Строки EmoticonPicker_FeaturedContentTitle:
= Популярные
Строки EmoticonPicker_EmoticonAccessibilityDescription_SingleCategory:
= %@
Строки EmoticonPicker_EmoticonAccessibilityDescription_MultipleCategories:
= %1$@ в категории %2$@
Строки EmoticonPicker_RosterAccessibilityDescription:
= Коллекция эмотиконов
Строки VideoMessage_SendVideoMessage:
= Отправить видеосообщение...
= Отправить видеосообщение…
Строки AddPeople_Group_NotJoinable:
= Включите опцию <i>'Разрешить всем присоединяться по ссылке'</i> в <a href='%@'>профиле</a>, чтобы создать ссылку и поделиться ею с другими пользователями.
Строки Groups_Invite_Email_Body:
= Здравствуйте! nnМною создана группа в Skype, чтобы мы могли общаться, делиться файлами и совместно работать.nnЧтобы присоединиться, нажмите на эту ссылку:n%@nnУ вас пока нет Skype? Прежде чем присоединиться к группе, загрузите приложение с http://www.skype.com
Строки Groups_Invite_Email_Subject:
= Присоединяйтесь к моей группе в Skype
Строки Contact_Picker_ContactsOnly_Table_AccessibilityTitle:
= контакты
Строки Contact_Picker_Mixed_Table_AccessibilityTitle:
= разговоры и контакты
Строки Contact_Picker_Conversations_Section:
= Перейти к разговору
Строки Contact_Picker_Conversations_Section_AccessibilityTitle:
= Существующий разговор
Строки Contact_Picker_Conversation_Format:
= Перейти к разговору с пользователем %@
Строки Contact_Picker_Contacts_Section:
= Контакты
Строки Contact_Picker_Create_Group:
= Новая группа
Строки Contact_Picker_Add:
= Добавить
Строки Groups_copied_link:
= Скопировано
Строки Groups_copy_link:
= Копировать ссылку
Строки ChatMessage_WelcomeToGroup_Title:
= Все готово, чтобы начать общение
Строки ChatMessage_WelcomeToGroup_Description_JoiningEnabled:
= Здесь вы можете делиться со всеми фотографиями, сообщениями и многим другим. Или пригласите больше участников, отправив им эту ссылку.
Строки ChatMessage_WelcomeToGroup_Description:
= Здесь вы можете делиться со всеми фотографиями, сообщениями и многим другим.
Строки ChatMessage_WelcomeToGroup_RenameConversationButton_Title:
= Переименовать разговор
Строки ChatMessage_WelcomeToGroup_RenameConversationButton_Subtitle:
= Придайте своему разговору уникальности
Строки ChatMessage_WelcomeToGroup_ConversationSettingsButton_Title:
= Настройки
Строки ChatMessage_WelcomeToGroup_ConversationSettingsButton_Subtitle:
= Укажите параметры разговора
Строки GeneralPreferences_ShowAddressBookContactsCheckbox_Title:
= Показать список контактов Mac
Строки ConversationInfoView_CopyConversationLink:
= Скопировать ссылку на разговор
Строки ConversationInfoView_MakeChatHistoryAvailable:
= Сделать историю чата доступной новым участникам
Строки ConversationInfoView_SkypeLinkButtonHelpText:
= Воспользоваться этой ссылкой может любой
Строки EmoticonPicker_RecentTab_NoSelection:
= Последние

Конечно, мы могли что-то упустить, но будем рады за любую помощь в составлении полного списка, поэтому, если вы знаете какие-либо подробности об этой версии или заметили ошибки, оставьте комментарий и мы обязательно дополним или исправим информацию.

2 комментария

  1. 0 0 0
    victor gontcharov (карма: 0),
    My friend, could you send me such version of skape for macbook, on g****@yandex.ru

    Goncharov Victor
    1. 0 0 0
      Администратор (карма: +8249),
      Why you do not download it from our server?

Добавить новый комментарий

Комментарии проверяются администратором и могут не сразу появляться на сайте.
Имя:
Емайл:
Хотите получать оповещения о новых комментариях?
Если вы активируете оповещения, вы сможете в любой момент отказаться о них.
Прежде чем начать получать оповещения, придётся подтвердить, что указанный емайл принадлежит вам.
Сообщение:
• Задавая вопрос, просьба указывать операционную систему и версию Skype.
• Если вы столкнулись с какими-либо ошибками, скопируйте здесь полный текст сообщения.
• Не забывайте, что это неофициальный блог, и здесь получаете помощь только от обычных пользователей Skype.
Оценка страницы: