Исправление |
Редактированные сообщения в групповых P2P-чатах отображались лишь после перезапуска Skype |
Исправление |
В некоторых случаях во время демонстрации экрана в групповых чатах отображалась подсказка «Skype Premium» |
Исправление |
Сбои и зависания при копировании и вырезании текста из поля чата |
Исправление |
Различные усовершенствования при отображении и кэшировании смайликов, чтобы предотвратить показ «пустых квадратиков» |
Строки |
sDEFAULT_CONFERENCE_TOPIC : = Введите тему разговора = Введите тему беседы |
Строки |
sF_OPTIONS_TCB18 : = Показывать смайлики = Показывать смайлы |
Строки |
sCONFIRM_MULTICHAT_LEAVE : = Вы действительно хотите выйти из этого разговора? = Выйти из этой беседы? |
Строки |
sF_MULTICHAT_TOPIC_CHANGED : = %s поменял(а) тему разговора на «%s» = Пользователь %s поменял тему беседы на '%s' |
Строки |
sF_STARTCHAT_TOPIC_LABEL : = Тема разговора = Тема беседы |
Строки |
sF_STARTCHAT_INTRO_TEXT : = Выберите пользователей, которых вы хотите пригласить в новый чат, и нажмите 'Создать' = Выберите пользователей, которых вы хотите пригласить в новую беседу, и нажмите 'Создать'. |
Строки |
sF_OPTIONS_HISTORY_DEL_TEXT : = Все записи предыдущего общения, включая мгновенные сообщения в чате, SMS, звонки, голосовые сообщения и переданные файлы, будут удалены из истории. (При этом также закроются все открытые чаты.) = Все записи предыдущего общения, включая мгновенные сообщения в чате, SMS, звонки, голосовые сообщения и переданные файлы, будут удалены из истории. (При этом также закроются все открытые беседы.) |
Строки |
sUSERMENU_JOINCONFERENCE : = Присоединиться к конференции = Присоединиться к беседе |
Строки |
sF_OPTIONS_CB_SHOW_ANIMATED_EMOTS : = Показывать анимированные смайлики = Показывать анимированные смайлы |
Строки |
sF_MULTICHAT_CLOSE_WARNING_TITLE : = Закрыть окно разговора = Закрыть окно беседы |
Строки |
sF_MULTICHAT_CLOSE_WARNING_CAPTION : = Закрыть окно разговора = Закрыть окно беседы |
Строки |
sF_LOGIN_WELCOME : = Добро пожаловать в Skype = Добро пожаловать в Skype! |
Строки |
sF_CHAT_NOTIFY_LB_HEADER2 : = Окно чата начнет мигать на панели задач или откроется, если чат был ранее закрыт. = Окно беседы начнет мигать на панели задач или откроется, если беседа была ранее закрыта. |
Строки |
sCHAT_STATUSMESSAGE_APPLICANT : = Ждем разрешения войти.<br />Вы не можете отправлять сообщения в этот чат, пока не получите разрешение модератора = Ждем разрешения войти.<br />Вы не можете отправлять сообщения в этот чат, пока не получите разрешение модератора. |
Строки |
sCHAT_MEMBER_KICKED : = %s удалил (-а) %s из этого разговора. = Пользователь %s удалил %s из этой беседы. |
Строки |
sF_CHAT_PIC_CAPTION : = Аватар чата = Аватар |
Строки |
sF_CHAT_PIC_LB_CAPTION : = Аватар чата = Аватар беседы |
Строки |
sCHAT_MEMBER_PROMOTED_TO_ADMIN : = %s назначен модератором разговора = %s назначен модератором беседы. |
Строки |
sCHAT_SETPICTURE : = %s изменил(а) картинку разговора = Пользователь %s изменил картинку беседы. |
Строки |
sCHAT_SETGUIDELINES : = %s обновил правила разговора = Пользователь %s обновил правила беседы. |
Строки |
sCHAT_STATUSMESSAGE_DENIED : = Вас удалили из этого разговора, и вы больше не сможете в нем участвовать. = Вас удалили из этой беседы, и вы больше не сможете в ней участвовать. |
Строки |
sCHAT_SETOPTIONS : = %s изменил правила этого разговора %s = Пользователь %s изменил правила этой беседы %s |
Строки |
sCHAT_STATUSMESSAGE_RETRYING : = Организатор этого чата сейчас не в сети. Можете закрыть это окно - когда организатор войдет в сеть, вы будете добавлены автоматически. = Организатор этой беседы сейчас не в сети. Можете закрыть это окно — когда организатор войдет в сеть, вы будете добавлены автоматически. |
Строки |
sCHAT_SETOPTIONS_MUTED_ALL : = %s не разрешает участникам этого чата писать сообщения = Пользователь %s не разрешает участникам этой беседы писать сообщения |
Строки |
sCHAT_SETOPTIONS_UNMUTED_ALL : = %s разрешает участникам этого чата писать сообщения = Пользователь %s разрешает участникам этой беседы писать сообщения |
Строки |
sCALL_QUALITY_DIAL_PAD : = Проблемы с отправкой сигналов тонального набора = Проблемы с отправкой сигналов тонального набора (DTMF). |
Строки |
sF_OPTIONS_ABOUT_WEBCAM : = Нужна помощь? Смотрите <a href='skype:?go#help.guide.callwithvideo'>инструкцию по установке веб-камеры</a> или <a href='skype:?go#help.faq.video'>раздел «Вопросы и ответы»</a> = Нужна помощь? Смотрите <a href='skype:?go#help.guide.callwithvideo'>инструкцию по установке веб-камеры</a> или <a href='skype:?go#help.faq.video'>раздел 'Вопросы и ответы'</a> |
Строки |
sZAPBUTTON_COPYCONVERSATIONLINK : = Скопировать ссылку на разговор = Скопировать ссылку на беседу |
Строки |
sVM_DEFAULT_MESSAGE : = Участникам этого чата было отправлено голосовое сообщение. = Участникам этой беседы было отправлено голосовое сообщение. |
Строки |
sCONVERSATION_MISSING_ITEM : = Этот разговор был удален из истории. = Эта беседа была удалена из истории. |
Строки |
sMAINMENU_CONVERSATION : = Разговоры = Беседа |
Строки |
sCONVERSATION_PARTNER_BLOCKED : = %s заблокирован и не может ответить на вызов. <a href='skype:%s?unblock'>Разблокировать %s</a> и продолжить разговор. = %s заблокирован и не может ответить на вызов. <a href='skype:%s?unblock'>Разблокировать %s</a> и продолжить беседу. |
Строки |
sCONTEXTMENU_CREATE_GROUP : = Создать групповой разговор = Создать групповую беседу |
Строки |
sINBOX_PINNED_CONVERSATIONS : = Связанные разговоры = Связанные беседы |
Строки |
sINBOX_CLEAR_CONVERSATIONS : = Скрыть прочитанные разговоры = Скрыть прочитанные беседы |
Строки |
sF_CONVERSATIONS_MANY : = %d чат (чата, чатов) = Бесед: %d |
Строки |
sCHAT_DRAGFILE_CONF : = Отправить файл в разговор = Отправить файл в беседу |
Строки |
sTRAYALERT_ALLMESSAGES : = Новых разговоров для просмотра: %d = Новых бесед для просмотра: %d |
Строки |
sTRAYALERT_NONEW : = Новых разговоров нет = Новых бесед нет |
Строки |
sINBOX_HINT_ONE : = Новый разговор, последние события %s тому назад = Новая беседа, последняя активность: %s назад |
Строки |
sINBOX_HINT_MULTIPLE : = %d разговора (разговоров) с новыми сообщениями, последние события %s тому назад = Беседы (%d) с непрочитанными сообщениями, последняя активность: %s назад |
Строки |
sCONVERSATION_SPAWNED_CONFERENCE : = %s создал групповой разговор с %s. = Пользователь %s создал групповую беседу с %s. |
Строки |
sCONVERSATION_SPAWNED_CONF_LINK : = Показать групповой разговор = Показать групповую беседу |
Строки |
sCONVERSATION_SPAWNED_CONFERENCE2 : = %s создал групповой разговор = Пользователь %s создал групповую беседу |
Строки |
sACC_SHOW_CONVERSATION_PROFILE : = Показать досье разговора = Показать профиль беседы |
Строки |
sACC_HIDE_CONVERSATION_PROFILE : = Скрыть досье разговора = Скрыть профиль беседы |
Строки |
sSAVE_GROUP_LABEL : = Сохранить этот групповой чат в списке контактов. = Сохранить эту групповую беседу в списке контактов. |
Строки |
sCALL_TOOLBAR_HIDE_DIALPAD_HINT : = Спрятать цифровую клавиатуру = Скрыть панель набора номера |
Строки |
sMAINMENU_SHOW_HIDDEN_CONV : = Показать скрытые разговоры = Показать скрытые беседы |
Строки |
sMAINMENU_CONVERSATION_HIDE : = Скрыть разговор = Скрыть беседу |
Строки |
sINFO_CONV_HIDE_TEXT : = Чтобы показывать скрытые разговоры в списке, в главном меню выберите 'Вид' » 'Показать скрытые разговоры'. = Чтобы показывать скрытые беседы в списке, в главном меню выберите 'Вид' » 'Показать скрытые беседы'. |
Строки |
sINFO_CONV_HIDE_CAPTION : = Показать разговоры = Показать беседы |
Строки |
sINFO_CONV_WINDOW_TEXT : = Показать скрытые разговоры = Показать скрытые беседы |
Строки |
sCONV_HIDE_FROM_INBOX : = Скрыть разговор = Скрыть беседу |
Строки |
sNO_CONVERSATIONS : = Недавних разговоров нет = Недавних бесед нет |
Строки |
sMAINMENU_DIALPAD : = Показать номеронабиратель = Показать панель набора номера |
Строки |
sFACEPALM_SMILEY : = Что же делать? = Ну ты даешь! |
Строки |
sF_UPGRADE_READY_TEXT2 : = Для установки новой версии потребуется совсем немного времени, а в результате вы сможете пользоваться всеми последними усовершенствованиями и исправлениями. = Для обновления понадобится совсем немного времени, а в результате вы получите версию с обновленными функциями и исправлениями ошибками. |
Строки |
sMAINMENU_HIDE_DIALPAD : = Спрятать цифровую клавиатуру = Скрыть панель набора номера |
Строки |
sSEND_ONE_CONTACT_CONFIRMATION_TEXT : = Хотите передать контактные данные абонента %s участникам этого разговора?<br /><br />Передача данных не означает включение %s в разговор в качестве его участника. = Хотите передать контактные данные абонента %s участникам этой беседы?<br /><br />Передача данных не означает включение %s в беседу в качестве его участника. |
Строки |
sSEND_MANY_CONTACT_CONFIRMATION_TEXT : = Хотите передать эти контактные данные участникам этого разговора?<br /><br />Передача данных не означает включение этих людей в разговор в качестве его участников. = Хотите передать эти контактные данные участникам этой беседы?<br /><br />Передача данных не означает включение этих людей в беседу в качестве его участников. |
Строки |
sSKYPEWIFI_FAQ_TITLE : = Часто задаваемые вопросы и ответы = Вопросы и ответы |
Строки |
sAPP_TOOLBAR_CALL_TOOLTIP : = Звонки на мобильные и стационарные телефоны с помощью номеронабирателя. = Звонки на мобильные и стационарные телефоны с использованием панели набора номера. |
Строки |
sNOTIFY_API_DEPRECATION_MESSAGE : = Мы обнаружили, что вы пользуетесь приложением %0:s вместе со Skype. Чтобы узнать о том, как приложения третьих лиц работают со Skype, обратитесь к разделу <a href='%1:s'>Вопросы и ответы</a>. = Мы обнаружили, что вы пользуетесь приложением %0:s вместе со Skype. Чтобы узнать о том, как приложения третьих лиц работают со Skype, обратитесь к разделу <a href='%1:s'>Вопросы и ответы</a>. |
Строки |
sCHAT_PROFILE_AVATAR_ACC_NAME : = Чат с пользователем %s, посмотреть личные данные = Беседа с пользователем %s, посмотреть личные данные |
Строки |
sFILETRANSFER_INLINE_IMAGES : = Показывать изображения в разговорах = Показывать изображения в беседах |
Строки |
sF_CHAT_INFO_CONVERSATION_NOTIFICATIONS : = Уведомления о новых разговорах = Уведомления о новых беседах |
Строки |
sF_CHAT_INFO_COPY_LINK : = Скопировать ссылку на разговор = Скопировать ссылку на беседу |
Строки |
sSIDEBAR_DIAL_TOOLTIP : = Звонки на мобильные и стационарные телефоны с помощью номеронабирателя. = Звонки на мобильные и стационарные телефоны с использованием панели набора номера. |
Строки |
sFRE_PHONE : = Не прерывайте разговор, даже находясь в пути, — возьмите Skype с собой = Не прерывайте разговор, даже находясь в пути, — возьмите Skype с собой. |
Строки |
sF_OPTIONS_CB_SHOW_LARGE_EMOTS : = Показать крупные смайлы = Показывать крупные смайлы |
Строки |
sAPP_TOOLBAR_NEW_TOOLTIP : = Создайте новый разговор, к которому смогут присоединиться все желающие. = Создайте новую беседу, к которой смогут присоединиться все желающие. |
Строки |
sMAIN_MENU_SELF_HOST_FEEDBACK : = Обратная связь резидентного размещения = Самостоятельно размещаемый отзыв |
Строки |
sUNTITLED_SPACE : = Разговор без названия = Беседа без названия |
Строки |
sMAINMENU_CONTACTS_NEW_SPACE : = Создать разговор... = Создать беседу... |
Строки |
sPARTICIPANT_REMOVE_FROM_SPACE : = Удалить пользователя из этого разговора = Удалить пользователя из этой беседы |
Строки |
sCONV_BOOKMARK_SPACE : = Сохранить разговор в контактах = Сохранить беседу в контактах |
Строки |
sF_SPACE_TOPIC_CHANGED : = Пользователь %s переименовал этот разговор в '%s' = Пользователь %s переименовал эту беседу в '%s' |
Строки |
sCHAT_NEW_SPACE_RENAME_TITLE : = Переименовать разговор = Переименовать беседу |
Строки |
sCHAT_NEW_SPACE_CONFIG_DESC : = Управляйте параметрами своего разговора = Управляйте параметрами своей беседы |
Строки |
sACC_NAME_ADD_CONTACTS_LIST : = Добавить участников разговора = Добавить участников беседы |
Строки |
sADD_CONTACTS_JUMP_TO_CONVERSATION : = Перейти к разговору = Перейти к беседе |
Строки |
sACC_NAME_AC_CONVERSATION_LIST_ITEM : = %s, выберите, чтобы перейти к уже созданному разговору = %s, выберите, чтобы перейти к уже созданной беседе |
Строки |
sTRANSLATOR_LANG_sr_latn : = Сербский (латиница) = Сербский (лат.) |
Строки |
sTRANSLATOR_LANG_sr_cyrl : = Сербский (кириллица) = Сербский (кир.) |
Строки |
sF_USERPROFILE_AGENT : = Агент: = Агент |
Строки |
sAPP_TOOLBAR_AGENTS : = Add agents... = Добавить агентов... |
Строки |
sAPP_TOOLBAR_AGENTS_HINT : = Add agents... = Добавить агентов... |
Строки |
sAGENTS_FAILED_TO_DOWNLOAD_LIST : = Failed to download a list of agents. Please try again later. = Не удалось загрузить список агентов. Повторите попытку позже. |
Строки |
sAGENTS_EMPTY_LIST : = No agents which could be added to your contacts were found. = Не найдены агенты для добавления в список контактов. |
Строки |
sACC_AGENTS_LIST_ACC_NAME : = List of available agents = Список доступных агентов |
Строки |
sF_OPTIONS_ADDR_BOOK_SYNC_CAPTION : = Automatically add people you know to Skype = Автоматическое добавление знакомых вам контактов в Skype |
Строки |
sF_OPTIONS_ADDR_BOOK_SYNC_INTRO : = Skype can check your address books and find people you know also using Skype. They'll automatically appear in your contact list. Don't worry, we won't spam your address book contacts with contact requests. = Skype будет проверять ваши адресные книги и находить пользователей Skype, которых вы знаете. Они будут автоматически добавлены в ваш список контактов. Не волнуйтесь, ваши друзья не будут получать назойливые приглашения. |
Строки |
sF_OPTIONS_ADDR_BOOK_CONNECT : = Connect my address book = Связать с моей адресной книгой |
Строки |
sACC_OPTIONS_CONTACTS_CAPTION : = Contacts = Контакты |
Строки |
sSPRINGBOARD_AUTH_REQUEST : = Пользователь <b>%0:s</b> отправил вам сообщение из местоположения: %1:s. <a href='%2:s'>Заблокировать этот контакт</a> |
Строки |
sSPRINGBOARD_AUTH_REQUEST_NO_LOCATION : = Пользователь <b>%0:s</b> отправил вам сообщение. <a href='%1:s'>Заблокировать этот контакт</a> |
Строки |
sSPRINGBOARD_SEND_MESSAGE : = Введите здесь сообщение, и пользователь сможет с вами связаться |
Строки |
sCONTACT_MOOD_SKYPE : = Skype |
Строки |
sSC_CONNECTION_LOST_TITLE : = К сожалению, не удалось установить соединение. Повторите попытку позже. |
Строки |
sSC_CONNECTION_LOST_DESCRIPTION : = Нет подключения к Интернету |
Строки |
sCHAT_JOINING_DISABLED : = Пользователь %s запретил присоединяться к этой беседе. |
Строки |
sCHAT_JOINING_ENABLED : = Пользователь %s разрешил присоединяться к этой беседе. |
Строки |
sCHAT_HISTORY_CLOSED : = Пользователь %s скрыл историю чата от новых участников. |
Строки |
sCHAT_HISTORY_DISCLOSED : = Пользователь %s сделал историю чата доступной всем участникам. |
Строки |
sSTATUSMENU_CAPTION_AVAILABLE : = В сети |
Строки |
sSTATUSMENU_CAPTION_BUSY : = Занят |
Строки |
sSTATUSMENU_CAPTION_NOT_AVAILABLE : = Не в сети |
Строки |
sCHATMESSAGE_STATUS_SENDING : = Отправка |
Строки |
sCHATMESSAGE_STATUS_SENT : = Отправлено |
Строки |
sCHATMESSAGE_STATUS_SEEN : = Просмотрено |
Строки |
sF_SPACE_TOPIC_REMOVED : = %s has removed the conversation name |
Строки |
sWARN_API_AUTHORIZATION : = %s запрашивает доступ к Skype. Предоставляйте доступ только тем программам, которые были загружены из надежных источников, поскольку такие программы используют информацию пользователей (например, ваши контакты и сообщения в Skype). |
Строки |
sZAPBUTTON_TRANSFERCALL : = Передать этот вызов |
Строки |
sZAPBUTTON_CALLTRANSFER : = Передача вызова |
Строки |
sZAPBUTTON_CALLTRANSFERSKYPE : = Skype |
Строки |
sZAPBUTTON_CALLTRANSFERHOME : = Домашний |
Строки |
sZAPBUTTON_CALLTRANSFERMOBILE : = Мобильный |
Строки |
sZAPBUTTON_CALLTRANSFEROFFICE : = Рабочий |
Строки |
sZAPBUTTON_CALLTRANSFEROTHER : = Другой |
41 комментариев
+3
), #+26
), #+8248
), # ↑ps. Спасибо что сообщили об опечатке.
-1
), # ↑+4
), #Ну и нах... эта версия?
+26
), # ↑+8248
), # ↑А во-вторых, ошибка 1603 возникает не только со Скайпом, но и с другими программами, если они были неправильно удалены, или служба Windows Installer не имеет доступ или достаточно прав для установки ПО. Поэтому, если компьютер настроен правильно и программы удаляются должным образом, то не будете сталкиваться с этой ошибкой. Но даже если возникнет подобная ошибка, то решается она очень легко.
0
), # ↑+8248
), # ↑+1
), # ↑+47
), #+8248
), # ↑+47
), # ↑+8248
), # ↑Кстати, такой «подход» используется не только для Windows, но и других операционных систем (например, из недавних, в публичном релизе не появились версии 6.4 для iOS и 6.9 для Android).
0
), #+5
), # ↑Установка более старых версий на XP проблему не решило. Групповой вызов с win xp проходит нормально.
+1
), # ↑+2
), # ↑+8248
), # ↑/golive
, вместо нажатием на кнопку «Звонок».ps. Если кому-то поможет, подтвердите, пожалуйста.
+5
), # ↑При создании конференции с компьютера с установленной Win 7 и выше на версиях Skype выше чем 7.16 пользователи с win xp и любой версией установленной версией skype не подключаются из-за ошибок с версией. Откат версии на win xp результатов не дал. Зато откат на версию Skype 7.16 на компе с win 7 проблему решил, но теперь его нельзя подключить к конференции где только пользователь win 7 и последней версией.
Создание конференции с компьютера с установленной Win xp и любой версией скайпа проходит успешно.
+4
), #Сохранил базу от предыдущей версии (папку с именем пользователя), чтобы не потерять историю переписки.
Удалил скайп.
Запустил новую установку. (7.21, скачал с официального сайта)
После установки - скопировал папку с данными обратно.
Новый скайп (7.21.0.100) - работает, но при каждом запуске дублируются списки контактов (8 запусков - 8 копий)
http://prntscr.com/afz5fi
Куда копать?
P.S.
проблема с дублированием списков (судя по форуму скайп) началась примерно неделю назад.
на версиях 7.18 и 7.21
+8248
), # ↑+8248
), # ↑1) Загружаем SQLite Database Browser
2) Закрываем Скайп (очень важно)
3) Запускаем SQLite Database Browser
4) Открываем папку %appdata%\Skype\логин_скайп\
5) Перетаскиваем файл main.db на окно программы SQLite Database Browser
6) Переходим к вкладке "Execute SQL".
7) Скопируем следующую команду:
DELETE FROM ContactGroups WHERE custom_group_id > 0 AND id NOT IN(SELECT MIN(id) FROM ContactGroups GROUP BY custom_group_id)
8) Нажимаем кнопку "Execute SQL" или просто F5
9) Нажимаем кнопку "Write Changes" или просто Ctrl+S
10) Запускаем Скайп
+4
), # ↑+8248
), # ↑+4
), # ↑+8
), #0
), #Появился такой баг. При попытке пересылки мне изображения оно автоматически удаляется, появляется сообщение: "Эта беседа была удалена из истории."
Сам я спокойно могу пересылать изображения.
+6
), # ↑+1
), #+1
), #+59
), # ↑+6
), #+9
), #Хорошо бы вернуть эту функцию. Многие производят мультимедиа работы удаленно и было удобно в реальном времени демонстрировать демонстрацию своего экрана с воспроизведением звука.
Версия 7.18.0.112 была последней, в которой это работало. Во всяком случае могу сказать это на сегодняшний день (ОС Windows 10 1607) Так что пока откатился до версии 7.18.0.112
+8248
), # ↑+9
), # ↑Я пока остановился на версии 7.18.0.112. Да, в режиме «Stereo Mix» я могу направить сигнал с компьютера, но микрофон в таком режиме не активен. А вопрос в том чтоб можно было голосом разговаривать и одновременно аудиосигнал с показом рабочего стола передавать.
+8248
), # ↑+9
), # ↑Попробую написать разработчикам. У них русскоязычная техподдержка есть? (чтоб не запутаться в терминологии на англ) Посоветуете куда именно отправлять отзыв?
+8248
), # ↑Насчёт Вашего вопроса, да, есть русская техподдержка (о том как обратиться к ним, я написал здесь). Но Вы также можете отправить отзыв, открыв Skype → Помощь → Обратная связь (правда, в таком случае Вы не получите ответы на свои вопросы).
+19
), #+8248
), # ↑