неофициальный блог

Замечательные возможности Skype

Skype 8.11.0.4 для Windows

Вышла новая версия нового Скайпа для Windows, в которой немного улучшили интерфейс раздела настроек (например, добавили графические иконки). Также, заметил, что в Skype 8.11.0.4 для Windows появилась новая опция в разделе конфиденциальность: Отправить местоположение в Bing (согласно подсказке, этого нужно для улучшения результатов поиска Скайпу и Bing).

Skype 8.11.0.4 для Windows

Размер файла:

56.4 МБ

Операционная система:

Windows 7/8/10

Версия Skype:

8.11.0.4

Дата релиза:

Скачиваний:

5 454


Список изменений

В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 8.11.0.4 для Windows. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Windows, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.

Улучшение Улучшили интерфейс раздела настроек
Настройки Отправить местоположение в Bing
Файлы /resources/app.asar [+5996.33KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RTMPLTFM.dll [+456.5KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmCodecs.dll [+91.5KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmControl.dll [+6KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmMediaManager.dll [+51KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmPal.dll [+12KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/skypert.dll [+95.5KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/slimcore.node [+602KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/ssScreenVVS2.dll [+21KB]
Строки AlertCard_TwoPeopleReactedToYourPhoto:
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} реагируют на вашу фотографию.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на вашу фотографию.
Строки AlertCard_TwoPeopleReactedToYourVideo:
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} реагируют на ваше видео.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваше видео.
Строки AlertCard_TwoPeopleReactedToYourAudio:
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} реагируют на ваше голосовое сообщение.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваше голосовое сообщение.
Строки AlertCard_TwoPeopleReactedToYourFile:
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} реагируют на ваш файл.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваш файл.
Строки AlertCard_TwoPeopleReactedToYourCall:
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} реагируют на ваш звонок.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваш звонок.
Строки AlertCard_TwoPeopleReactedToYourPost:
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} реагируют на ваше сообщение.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваше сообщение.
Строки AlertCard_TwoPeopleReactedToYourPostWithContent:
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} реагируют на ваше сообщение:
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваше сообщение:
Строки AlertCard_TwoPeopleReactedToYourHighlight:
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} реагируют на ваш Момент.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваш Момент.
Строки AlertCard_TwoPeopleReactedToYourSwiftCard:
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на вашу карту.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на вашу карточку.
Строки AlertCard_MoreThanTwoPeopleReactedToYourLocation:
= {otherCount, plural, one{{firstOtherPerson} и еще # человек отреагировали на ваше местоположение.} few{{firstOtherPerson} и еще # человека отреагировали на ваше местоположение.} many{{firstOtherPerson} и еще # человек отреагировали на ваше местоположение.} other{{firstOtherPerson} и еще # человек отреагировали на ваше местоположение.}}
= {otherCount, plural, one{{firstOtherPerson} и еще # отреагировали на ваше местоположение.} few{{firstOtherPerson} и еще # отреагировали на ваше местоположение.} many{{firstOtherPerson} и еще # отреагировали на ваше местоположение.} other{{firstOtherPerson} и еще # отреагировали на ваше местоположение.}}
Строки AndroidCallMonitorPermissionsPanel_HeaderText:
= Многозадачность в Скайпе
Строки AndroidCallMonitorPermissionsPanel_DescriptionText:
= Держите звонки Скайпа на переднем плане, разрешив Скайпу показ поверх других приложений.
Строки AndroidCallMonitorPermissionsPanel_GrantPermissionButtonTitle:
= Предоставить разрешение
Строки AndroidCallMonitorPermissionsPanel_NotNowButtonTitle:
= Не сейчас
Строки BalanceStatePanel_Title:
= Деньги на счете в Скайпе
= Подписки и деньги на счете
Строки BalanceStatePanel_CreditSectionLabel:
= ДЕНЬГИ НА СЧЕТЕ В СКАЙПЕ
Строки BalanceStatePanel_ActiveCreditIntro:
= Деньги на счете в Скайпе
= ВАШИ ДЕНЬГИ НА СЧЕТЕ В СКАЙПЕ
Строки BalanceStatePanel_SubscriptionsTitle:
= Активные подписки
= ПОДПИСКИ
Строки BalanceStatePanel_ActiveSubscriptionsTitle:
= ВАШИ ПОДПИСКИ
Строки BalanceStatePanel_GenericSubscriptionDisclaimer:
= Предложения не включают особые, премиальные и не имеющие географической привязки номера. Для подписок с неограниченными минутами действуют {fairUsagePolicy}. Все предложения Office 365 Персональный действуют только для новых подписчиков Office.
Строки BalanceStatePanel_FairUsagePolicy:
= Ограничения на использование с целью предотвращения злоупотреблений
Строки BalanceStatePanel_AtuTitle:
= Автопополнение счета
Строки BalanceStatePanel_AtuSubtitle:
= Автоматическое пополнение счета на {atu_signup_amount}, когда на нем меньше {atu_signup_threshold}
Строки BalanceStatePanel_HowToEnableAtu:
= Автоматическое пополнение счета поддерживает дебетовые и кредитные карты, а также электронные кошельки (оплата через Интернет).
Строки BalanceStatePanel_HowToRefund:
= Автоматическое пополнение счета можно в любое время отключить. Для возврата денег действует только {refundPolicyLink}. Деньги на счете нельзя обменять на наличные, если только это не требуется законом.
Строки BalanceStatePanel_RefundPolicyLinkUrl:
= Политика возврата денег Скайпа
Строки BalanceStatePanel_EnableButtonTitle:
= Включить
Строки BalanceStatePanel_DisableButtonTitle:
= Отключить
Строки RefundPolicyWebFlow_Title:
= Соглашение об использовании служб Майкрософт
Строки PersonalizedOffersPanel_ViewAll:
= Просмотр всех подписок
Строки OfferCard_O365destinations:
= {count, plural, =1{1 назначение} one{# назначение} few{# назначения} many{# назначений} other{# назначения}}
Строки OfferCard_O365included:
= Включает Office 365 Персональный
Строки OfferCard_RatePerMinute:
= {price}/мин
Строки OfferCard_RatePerMonth:
= в месяц
Строки CallReactionsBar_EmoticonButtonTitle:
= Отправить реакцию
= Отправить реакции
Строки CallReactionsBar_EmoticonButtonShortTitle:
= Реакция
Строки CallReactionsBar_GalleryButtonTitle:
= Коллекция
Строки CallPanel_PoorNetworkWarning:
= Плохое подключение к сети
Строки ContentPanelHeader_PrivateConversationStatus:
= Private Conversation
Строки ContentToDisplayTransformerBase_BotPresentInConversationMessage:
= Добро пожаловать! В этой группе есть боты. У них есть доступ к логинам в Скайпе, отображаемым именам и новым сообщениям в чате для всех участников, а также ко всему содержимому в общем доступе группы.
= Добро пожаловать! В этой группе есть боты. У них есть доступ к логинам в Скайпе и отображаемым именам всех участников, а также к новым сообщениям чата и публикуемому в группе контенту.
Строки ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationSent:
= You invited {BParty} to the private conversation.
Строки ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationReceived:
= {AParty} invited you to a private conversation.
Строки ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationAccepted:
= You accepted the invite to the conversation.
Строки ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationGotAccepted:
= {BParty} accepted your invite.
Строки ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationConfirmed:
= Messages to this chat and calls are now secured with end-to-end encryption.
Строки ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationRejected:
= This private conversation has ended.
Строки AvatarPickerDialog_ChooseProfilePicHeaderText:
= Выбор аватара
= Выбор вашего аватара
Строки AvatarPickerDialog_ChangeProfilePicHeaderText:
= Смена аватара
= Изменение вашего аватара
Строки AvatarPickerDialog_DescriptionText:
= Добавьте здесь свою фотографию. Ее всегда можно изменить в настройках профиля.
= Добавьте изображение, которое будет представлять вас другим пользователям. Его можно в любое время изменить в разделе 'Профиль' > 'Параметры'.
Строки AvatarPickerDialog_DragAndDropMessage:
= Вы также можете перетащить сюда фотографию.
= Вы также можете перетащить сюда изображение
Строки AvatarPickerDialog_EditActionLabel:
= Изменить
Строки AvatarPickerDialog_CropAndSaveHeaderText:
= Обрезка и сохранение
Строки AvatarPickerDialog_CropAndSaveDescriptionText:
= Двигайте изображение, пока не подберете идеальный вид аватара
Строки ColorThemeDialog_HighContrastThemeTitle:
= Темная тема
= Высококонтрастная тема
Строки ColorThemeDialog_DarkToggleTitleAccessible:
= Тема темного типа
Строки ColorThemeDialog_LightToggleTitleAccessible:
= Тема светлого типа
Строки ColorThemeDialog_NextThemeOptionTitle:
= Следующий вариант темы
Строки ColorThemeDialog_PreviousThemeOptionTitle:
= Предыдущий вариант темы
Строки DesktopSearchResultsFilter_All:
= Все
Строки DetailsPanelHeader_StartPrivateConversationButtonTitle:
= Start private conversation
Строки E2eeNewConversation_ConversationInvitationTimedOut:
= Private conversation invitation timed out.
Строки E2eeNewConversation_ConversationInvitationFailed:
= Private conversation invitation failed. {reason}
Строки E2eeHandshakeControl_OutgoingInvitationTitle:
= Invitation sent.
Строки E2eeHandshakeControl_OutgoingInvitationCaption:
= Waiting for {buddy} to accept the invite.
Строки E2eeHandshakeControl_IncomingInvitationTitle:
= Join private conversation?
Строки E2eeHandshakeControl_IncomingInvitationCaption:
= Messages, calls and files sent to this conversation will be end-to-end encrypted.
Строки E2eeHandshakeControl_PrivateConversationEndedTitle:
= Private conversation ended.
Строки E2eeHandshakeControl_PrivateConversationEndedCaption:
= Send a new invitation to resume private conversation with {buddy}.
Строки E2eeHandshakeControl_SentAcceptTitle:
= Invitation accepted.
Строки E2eeHandshakeControl_SentAcceptCaption:
= Waiting for {buddy} to join.
Строки E2eeHandshakeControl_GotAcceptTitle:
= {buddy} accepted your invitation.
Строки E2eeHandshakeControl_GotAcceptCaption:
= Please confirm to start sending messages.
Строки E2eeHandshakeControl_SwitchDeviceTitle:
= Continue on this device?
Строки E2eeHandshakeControl_SwitchDeviceCaption:
= This device is not part of the conversation.
Строки E2eeHandshakeControl_OtherPartySwitchedTitle:
= {buddy} changed device.
Строки E2eeHandshakeControl_OtherPartySwitchedCaption:
= You need to accept the device change to continue the conversation.
Строки E2eeHandshakeControl_DeviceSwitchedTitle:
= Waiting for {buddy} to accept.
Строки E2eeHandshakeControl_DeviceSwitchedCaption:
= {buddy} needs to accept your device change to continue the conversation.
Строки E2eeHandshakeControl_InvitationExpiredTitle:
= Invitation expired.
Строки E2eeHandshakeControl_InvitationExpiredCaption:
= Send a new invitation to start the conversation with {buddy}.
Строки E2eeHandshakeControl_OutgoingInvitationFailedTitle:
= Failed to send the invitation for private conversation.
Строки E2eeHandshakeControl_AcceptanceFailedTitle:
= Failed to accept the invitation.
Строки E2eeHandshakeControl_InviteDeclinationFailedTitle:
= Failed to decline the invitation.
Строки E2eeHandshakeControl_ConfirmationFailedTitle:
= Failed to confirm the acceptance.
Строки E2eeHandshakeControl_SwitchDeviceFailedTitle:
= Failed to switch the device.
Строки E2eeHandshakeControl_SwitchAcceptanceFailedTitle:
= Failed to accept the device switch.
Строки E2eeHandshakeControl_SwitchDeclinationFailedTitle:
= Failed to decline the device switch.
Строки E2eeHandshakeControl_IncomingInvitationButton:
= Accept
Строки E2eeHandshakeControl_ConfirmButton:
= Confirm
Строки E2eeHandshakeControl_SwitchDeviceButton:
= Continue here
Строки E2eeHandshakeControl_DeclineButton:
= Decline
Строки E2eeHandshakeControl_InviteAgainButton:
= Invite again
Строки E2eeHandshakeControl_TryAgainButton:
= Try again
Строки Global_OneThreadATime:
= Поддерживается только одна защищенная беседа
Строки Global_OneThreadATimeContent:
= Отправлять файлы можно только в одну защищенную беседу за раз.
Строки GroupProfilePanel_ChatInvitationsTitle:
= Приглашения в чат
= Приглашение в группу по ссылке
Строки GroupProfilePanel_EnableGroupSharingTitle:
= Разрешить присоединение по ссылке
Строки Hub_NewPrivateChatLabel:
= New Private Conversation
Строки Hub_NewPrivateChatShortLabel:
= Приватный чат
Строки Hub_NewContactShortLabel:
= Пригласить
Строки InfoPanel_SafeCodeLabel:
= Security Code
Строки InfoPanel_EndConversationLabel:
= End this conversation
Строки InfoPanel_EndConversationDialogTitle:
= Do you want to end this conversation?
Строки InfoPanel_EndConversationDialogBody:
= You will end the private conversation on all devices, but you can resume it later.
Строки InfoPanel_EndConversationFailed:
= Ending conversation failed.
Строки InfoPanel_SafeCodeDialogTitle:
= Security code
Строки InfoPanel_SafeCodeDialogBody:
= Each of your device have unique security code. You can confirm whom your talking with by comparing your codes with each other.
Строки InfoPanel_SafeCodeDialogHeading:
= Security code for you and {recipientName}
Строки InfoPanel_GenericDeleteLabel:
= Удалить
Строки InfoPanel_DeleteContactLabel:
= Удалить контакт
Строки InfoPanel_DeleteContactConfirmationDialogTitle:
= Удалить контакт
Строки InfoPanel_DeleteContactConfirmationDialogContent:
= Вы действительно хотите удалить этот контакт?
Строки LocationPicker_PoweredByBingMapsLabel:
= На платформе Карты Bing
Строки MessageStream_PrivateConversationHeaderFirstLine:
= Your private conversation with {buddy}.
Строки PopCardsList_DismissAllButtonText:
= Закрыть все карточки
= Скрыть карточки
Строки Onboarding_CoachMarkDesktopChatPlusTitle:
= Делитесь больше
Строки Onboarding_CoachMarkDesktopChatPlusLabel1:
= Отправляйте GIF-анимации, прогнозы погоды, новости о фильмах и многое другое.
Строки Onboarding_LandingScreenPersonalizeBody:
= Каждый человек уникален, и Скайп предлагает каждому уникальные возможности.
Строки Onboarding_LandingScreenPersonalizeDescription:
= Выберите подходящую тему и добавьте свою фотографию.
Строки Onboarding_LandingScreenPersonalizeCallToAction:
= Настройте Скайп для себя
Строки Onboarding_LandingScreenCheckAccountTitle:
= Не вы?
Строки Onboarding_LandingScreenCheckAccountCallToAction:
= Проверить учетную запись
Строки SearchHint_All:
= Быстрый поиск людей, сообщений, групп и ботов.
Строки SearchHint_AllNoBots:
= Быстрый поиск людей, сообщений и групп.
Строки SearchHint_People:
= Найдите людей по имени, электронной почте, номеру телефона или логину Skype.
Строки SearchHint_Messages:
= Найдите сообщения в текущем чате или журнале чатов. Найдите @упоминания и многое другое.
Строки SearchHint_Groups:
= Найдите группы, которые вы создали и к которым присоединились.
Строки SearchHint_Bots:
= Найдите бота. Начните беседу с ботом или добавьте его к своему чату.
Строки SearchHint_CloseHint:
= Закрыть подсказку
Строки UserSettingsPanel_ChatNotificationsSecondary:
= Получать push-уведомления о новых сообщениях
Строки UserSettingsPanel_CallNotifications:
= Уведомления о звонках
Строки UserSettingsPanel_CallNotificationsSecondary:
= Получать push-уведомления о входящих звонках
Строки UserSettingsPanel_InAppNotificationsSectionTitleUpper:
= Уведомления в приложении
Строки UserSettingsPanel_InAppNotificationsSecondary:
= Показывать в Скайпе уведомления-баннеры при получении новых сообщений
Строки UserSettingsPanel_InAppSoundsSecondary:
= Воспроизводить звуки для уведомлений-баннеров в приложении
Строки UserSettingsPanel_PushNotificationsTitleUpper:
= Push-уведомления
Строки UserSettingsPanel_AndroidNotificationVibrationSecondary:
= Вибрация устройства для уведомлений чата
= При получении push-уведомлений устройство будет вибрировать
Строки UserSettingsPanel_AndroidNotificationLight:
= Подсветка
= Индикатор
Строки UserSettingsPanel_AndroidNotificationLightSecondary:
= Мигающий сигнал для уведомлений чата
= При получении push-уведомлений будет мигать световой индикатор
Строки UserSettingsPanel_ManageAndroidNotifications:
= Управление уведомлениями Android
Строки UserSettingsPanel_ManageIOSNotifications:
= Управление уведомлениями iOS
Строки UserSettingsPanel_HighlightsTitleUpper:
= Моменты
Строки UserSettingsPanel_DoNotDisturbTitleUpper:
= Не беспокоить
= {gender, select, female{Не беспокоить} male{Не беспокоить} other{Не беспокоить}}
Строки UserSettingsPanel_ChatNotificationsDuringDNDLabel:
= Показывать уведомления чата
Строки UserSettingsPanel_CallNotificationsDuringDNDLabel:
= Показывать уведомления о звонках
Строки UserSettingsPanel_ChatNotificationsDuringDNDSecondary:
= {gender, select, female{Получать push-уведомления и уведомления-баннеры в приложении в режиме 'Не беспокоить'} male{Получать push-уведомления и уведомления-баннеры в приложении в режиме 'Не беспокоить'} other{Получать push-уведомления и уведомления-баннеры в приложении в режиме 'Не беспокоить'}}
Строки UserSettingsPanel_CallNotificationsDuringDNDSecondary:
= {gender, select, female{Получать push-уведомления и уведомления о звонках в приложении в режиме 'Не беспокоить'} male{Получать push-уведомления и уведомления о звонках в приложении в режиме 'Не беспокоить'} other{Получать push-уведомления и уведомления о звонках в приложении в режиме 'Не беспокоить'}}
Строки SetConversationParticipantsPanel_NewPrivateChatTitle:
= New Private Conversation
Строки UnansweredCallTitle_NoAnswerGroup:
= Кажется, сейчас никто не доступен.
= Сейчас никого нет.
Строки UnansweredCallTitle_Decline:
= Пользователь {name} занят.
= Абонент {name} недоступен.
Строки UnansweredCallTitle_NetworkError:
= Подключение к Интернету сейчас слишком слабое, чтобы сделать звонок.
= Слишком слабое подключение, повторите попытку позже.
Строки UnansweredCallTitle_NoMicrophonePermission:
= Для этого звонка Скайпу требуется доступ к микрофону.
= Для этого звонка Скайпу нужно разрешение на доступ к микрофону.
Строки UnansweredCallTitle_NoCameraPermission:
= Для этого видеозвонка Скайпу требуется доступ к камере.
= Для этого звонка Скайпу нужно разрешение на доступ к камере.
Строки UnansweredCallTitle_OtherError:
= Похоже, что-то пошло не так.
= Что-то пошло не так.
Строки UserPresence_DoNotDisturb:
= Не беспокоить
= {gender, select, female{Не беспокоить} male{Не беспокоить} other{Не беспокоить}}
Строки DesktopSearchResultsFilter_BestMatch:
= Наилучшее соответствие
Строки GroupProfilePanel_ShareGroupButtonTitle:
= Общий доступ к группе
Строки Onboarding_CoachMarkDesktopChatGalleryTitle:
= Обзор коллекции
Строки Onboarding_CoachMarkDesktopChatGalleryLabel1:
= Файлы мультимедиа, ссылки и файлы, добавленные в этот чат, отображаются в одном месте
Строки UnansweredCallTitle_NoAnswer:
= {name} сейчас не на месте.

Конечно, мы могли что-то упустить, но будем рады за любую помощь в составлении полного списка, поэтому, если вы знаете какие-либо подробности об этой версии или заметили ошибки, оставьте комментарий и мы обязательно дополним или исправим информацию.

11 комментариев

  1. 0 0 0
    Николаш (карма: +8),
    Установил новую версию 8.11.04.ехе. Как восстановить контакты с предыдущих версий?
    1. 1 +1 0
      Администратор (карма: +8249),
      Чтобы получить доступ к старому аккаунту, Вы должны использовать старый логин и пароль.
      1. 1 +1 0
        Николаш (карма: +8),
        Когда я вводил один из своих старых паролей то это приводило к том, что я появился у себя в контактах и больше никого. Хотя ранее у меня было, как минимум, 10 контактов.
        1. 0 0 0
          Администратор (карма: +8249),
          Попросите знакомых из старого списка контактов, чтобы Вам передали Ваш логин Skype. После этого, используйте этот логин для авторизации.
  2. 1 +1 0
    Masha (карма: +1),
    Установила новую версию скайпа! Это ужас!!!! 1.Я не слышу, когда мне говорят (хотя меня собеседнику слышно отлично)! До обновления проблем со звуком не было никаких! 2. Дико тормозит! Не могу даже в настройках ничего изменить! Уже и переустанавливала несколько раз - все без изменений((((
  3. 1 +1 0
    Богдан (карма: +8),
    Сколько можно чудить с этим скайпом? Для кого вы там работаете и как будто что то создаете?Кому нужны эти новые версии если они не работают.?Смотрите в коменты. Две !!! недели не могу войти в приложение.Выдает нет соединения с интернетом. А в веб версию вхожу без проблем.
  4. 1 +1 0
    Юрий (карма: +1),
    подскажите как можно удалить чат?
    1. 0 -1 1
      Администратор (карма: +8249),
      Какова Ваша цель? Если Вы хотите запретить другим участникам написать сообщения в чате, тогда, если Вы создатель чата, сначала нужно отключить присоединение новым участникам к чату, и только после этого нужно удалить всех участников.
  5. 1 +1 0
    Александра (карма: +1),
    Сколько можно издеваться не могу войти в скайп что за ерунда верните старую версию что за новую версию много денег отвалили ? так она не рабочая
    1. 1 +1 0
      Mihail (карма: +24),
      ystonovite versiy skaipa skype_7.41.0.101 na kompe i vsio budet xorosho.
  6. 0 0 0
    Светлана (карма: +5),
    Как определить последнюю версию Скайпа, установленную на моём компьютере, если программы нет?

    [Добавлено ]
    Как установить старую версию Скайпа, новая не нужна.

Добавить новый комментарий

Комментарии проверяются администратором и могут не сразу появляться на сайте.
Имя:
Емайл:
Хотите получать оповещения о новых комментариях?
Если вы активируете оповещения, вы сможете в любой момент отказаться о них.
Прежде чем начать получать оповещения, придётся подтвердить, что указанный емайл принадлежит вам.
Сообщение:
• Задавая вопрос, просьба указывать операционную систему и версию Skype.
• Если вы столкнулись с какими-либо ошибками, скопируйте здесь полный текст сообщения.
• Не забывайте, что это неофициальный блог, и здесь получаете помощь только от обычных пользователей Skype.
Оценка страницы: