неофициальный блог

Замечательные возможности Skype

Skype 8.12.0.2 для Windows

Новый Скайп для Windows обновился до версии 8.12.0.2 и теперь поддерживает возможность отключить большие смайлики. Также, в Skype 8.12.0.2 для Windows появилась опция позволяющая запускать Скайп в фоновом режиме (свёрнутый в системном трее).

Доступна новая версия

Версия Skype 8.12.0.2 для Windows уже является устаревшей. Если вам нужна последняя версия, вы можете найти её на странице Skype 8.67.0.99 для Windows
Skype 8.12.0.2 для Windows

Размер файла:

56.4 МБ

Операционная система:

Windows 7/8/10

Версия Skype:

8.12.0.2

Дата релиза:

Скачиваний:

6 631


Список изменений

В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 8.12.0.2 для Windows. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Windows, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.

Настройки Отключить большие смайлики
Настройки Запускать Скайп в фоновом режиме
Файлы /Skype.exe [+0.5KB]
Файлы /resources/app.asar [+1439.48KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/@paulcbetts/spellchecker/build/Release/spellchecker.node [-0.5KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RTMPLTFM.dll [+36.5KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmCodecs.dll [+16KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmMediaManager.dll [+11KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmPal.dll [+9.5KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/skypert.dll [+46KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/slimcore.node [-362.5KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/ssScreenVVS2.dll [+11KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/sqlite3/build/Release/node_sqlite3.node [++]
Строки AboutPanel_VersionCopied:
= Версия приложения сохранена в буфер обмена
Строки AlertsPanel_EmptyStateHeader:
= Нет новых уведомлений
Строки AlertsPanel_EmptyStateDescription:
= Когда вы начнете общаться в Скайпе, вы увидите здесь свои @упоминания, реакции и многое другое.
Строки AudioVideoSettings_AudioSettingsTitle:
= Параметры звука
Строки BalanceStatePanel_NoCreditSuggestionOfferCard:
= Почему я не вижу остаток на счете?
Строки PersonalizedOffersPanel_TitleCallingPlans:
= Подписки
Строки PersonalizedOffersPanel_SectionTitleCallingPlansRecommended:
= Рекомендуется для вас
Строки PersonalizedOffersPanel_SectionTitleCallingPlansPopular:
= Другие интересные предложения
Строки CallControlsOverFlowMenu_AdjustAudioSettings:
= Параметры звука
Строки CallControlsOverFlowMenu_StartRecording:
= Начать запись
Строки CallControlsOverFlowMenu_StopRecording:
= Остановить запись
Строки CallCard_EncryptedCallStartedStatusMessage:
= Частный звонок начат
Строки CallCard_EncryptedCallStartedStatusMessageUpper:
= Частный звонок начат
Строки CallCard_EncryptedCallEndedStatusMessage:
= Частный звонок завершен
Строки CallCard_EncryptedCallEndedStatusMessageUpper:
= Частный звонок завершен
Строки CallCard_EncryptedCallMissedStatusMessage:
= Частный звонок пропущен
Строки CallCard_EncryptedCallMissedStatusMessageUpper:
= Частный звонок пропущен
Строки CallBanner_EncryptedIncomingCallCaption:
= Входящий частный звонок
Строки CallNavigationUtils_CallKitEncryptedCallDisplay:
= {userName} (частный)
Строки CallOrInviteMenu_EncryptedCall:
= Частный звонок
Строки CallOrInviteMenu_EncryptedCallAccessibilityLabel:
= Частный звонок, бесплатно в Скайпе
Строки CallOrInviteMenu_CallPhoneSectionTitle:
= Позвонить на телефон
Строки CallReactionsBar_MomentsButtonShortTitle:
= Групповая фотография
Строки CallPanel_EncryptedConnectingStatusMessage:
= Подключается частный звонок
Строки CallPanel_ReactionsShortMessage1User:
= {firstUser} использует предыдущую версию Скайпа и не увидит ваши реакции.
Строки CallPanel_ReactionsShortMessage2Users:
= {firstUser} и {secondUser} используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.
Строки CallPanel_ReactionsShortMessageMoreUsers:
= {count, plural, =1{{firstUser}, {secondUser} и еще один участник используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.} one{{firstUser}, {secondUser} и еще # участник используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.} few{{firstUser}, {secondUser} и еще # участника используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.} many{{firstUser}, {secondUser} и еще # участников используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.} other{{firstUser}, {secondUser} и еще # участника используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.}}
Строки CallPanel_ReactionsShortMessageDefault:
= Другие участники звонка используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.
Строки CallQualityFeedback_SubtitleEncrypted:
= Частный звонок завершен
Строки CapturePanel_FaceEffectsDownloadError:
= Не удается скачать эффект. Повторите попытку позже.
Строки CaptureFaceMasksMenu_GestureMenuTitle:
= Меню жестов эффектов для лиц
Строки FaceMask_CancelEffect:
= Отменить текущий эффект
Строки FaceMask_UnnamedEffect:
= Эффект без имени
Строки CapturePreview_TryOutStickersCoachmarkLabel:
= Попробуйте стикеры!
= Попробуйте стикеры
Строки ContactsPanel_ActiveNowTabTitle:
= Сейчас активны
= Сейчас в сети
Строки ContactsPanel_MoreContacts:
= Другие контакты
Строки ContactsPanel_MoreContactsTabCoachMark:
= Добавление контактов с вашего устройства и многое другое.
Строки AddContactPanel_AddANewContactTitle:
= Добавление контакта
Строки AddContactPanel_InputPlaceholder:
= Логин Скайпа, электронная почта, номер телефона
Строки AddContactPanel_AddButtonLabel:
= Добавить
Строки AddContactPanel_AddToContactsButtonLabel:
= Добавить в контакты
Строки AddContactPanel_AddedToContactsText:
= Добавлено в контакты
Строки AddContactPanel_ContactAddedAccessibilityLabel:
= Контакт добавлен
Строки ContentPanelHeader_PrivateConversationStatus:
= Private Conversation
= Частная беседа
Строки ContentToDisplayTransformerBase_ContactsReceived:
= {gender, select, female{{initiator} поделилась контактами} male{{initiator} поделился контактами} other{{initiator} делится контактами}}
= {gender, select, female{Contacts received from {initiator}} male{Contacts received from {initiator}} other{Contacts received from {initiator}}}
Строки ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationSent:
= You invited {BParty} to the private conversation.
= {BParty} приглашается вами на частную беседу.
Строки ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationReceived:
= {AParty} invited you to a private conversation.
= {AParty} приглашает вас на частную беседу.
Строки ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationAccepted:
= You accepted the invite to the conversation.
= Вы приняли приглашение на эту частную беседу.
Строки ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationGotAccepted:
= {BParty} accepted your invite.
= {BParty} принимает ваше приглашение.
Строки ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationConfirmed:
= Messages to this chat and calls are now secured with end-to-end encryption.
= Звонки, сообщения и файлы в беседе теперь защищены сквозным шифрованием на этом устройстве.
Строки ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationRejected:
= This private conversation has ended.
= Эта частная беседа завершена.
Строки ConversationsListItem_PrivateConversationLabel:
= Частная беседа
Строки ConversationsListPanelEmptyState_FindFriendsHeader:
= Найдите друзей в Скайпе
Строки ConversationsListPanelEmptyState_FindFriendsCallToAction:
= Синхронизируйте адресную книгу, чтобы найти своих знакомых в Скайпе.
Строки ConversationsListPanelEmptyState_FindFriendsSyncContactsButton:
= Синхронизировать контакты
Строки ConversationsListPanelEmptyState_SearchInfoText:
= Используйте 'Поиск' {icon}, чтобы найти кого вам нужно в Скайпе.
Строки ConversationsListPanelEmptyState_EmptyChatsHeader:
= Начните общаться
Строки ConversationsListPanelEmptyState_ContactsInfoText:
= Перейдите в 'Контакты' {icon}, чтобы увидеть свое устройство и контакты в Скайпе.
Строки SyncAddressBookDialog_HeaderText1:
= Поиск друзей и членов семьи
Строки SyncAddressBookDialog_HeaderText2:
= Автоматический поиск друзей
Строки SyncAddressBookDialog_HeaderText3:
= Легкий поиск контактов
Строки SyncAddressBookDialog_HeaderText4:
= Настройка списка контактов
Строки SyncAddressBookDialog_HeaderText5:
= Чем больше друзей, тем лучше
Строки ColorThemeDialog_DescriptionText:
= Выберите тему себе по душе. Ее всегда можно изменить в настройках.
= Выберите себе подходящую тему. Вы можете в любое время изменить ее в настройках приложения.
Строки CreditPurchase_CreateSubscriptionLegal:
= Щелкая 'Оплатить', вы принимаете {msServiceAgreementLink} и {privacyAndCookiePolicyLink}.
Строки CreditPurchase_MicrosoftServiceAgreement:
= Соглашение об использовании служб Майкрософт
Строки CreditPurchase_PirvacyAndCookiePolicy:
= Политику конфиденциальности и файлов cookie
Строки CreditPurchase_SubscriptionDisclaimer:
= С сегодняшнего дня мы будем взимать с вас плату в размере {amount} каждый месяц (включая применимые налоги), пока вы не отмените подписку. Мы заранее уведомим вас о любых изменениях цен. Отмена доступна в любое время в разделе 'Подписки' на странице вашей учетной записи. {learnMoreLink}.
Строки CreditPurchase_LearnMore:
= Подробнее
Строки CreditPurchase_PayNowButton:
= Оплатить
Строки DetailsPanelHeader_SendPrivateMessageButtonTitle:
= Отправка личного сообщения
Строки DetailsPanelHeader_StartPrivateCallButtonTitle:
= Начать частный звонок
Строки DetailsPanelHeader_StartPrivateConversationButtonTitle:
= Start private conversation
= Начать личную беседу
Строки E2eeNewConversation_ConversationInvitationTimedOut:
= Private conversation invitation timed out.
= Срок действия приглашения на частную беседу истек.
Строки E2eeNewConversation_ConversationInvitationFailed:
= Private conversation invitation failed. {reason}
= Пригласить на частную беседу не удалось. {reason}
Строки E2eeHandshakeControl_OutgoingInvitationTitle:
= Invitation sent.
= Приглашение отправлено
Строки E2eeHandshakeControl_OutgoingInvitationCaption:
= Waiting for {buddy} to accept the invite.
= Ожидаем, когда {buddy} примет приглашение…
Строки E2eeHandshakeControl_IncomingInvitationTitle:
= Join private conversation?
= Начать частную беседу на этом устройстве?
Строки E2eeHandshakeControl_IncomingInvitationCaption:
= Messages, calls and files sent to this conversation will be end-to-end encrypted.
= Звонки, сообщения и файлы в этой беседе будут защищены сквозным шифрованием.
Строки E2eeHandshakeControl_PrivateConversationEndedTitle:
= Private conversation ended.
= Частная беседа завершена
Строки E2eeHandshakeControl_PrivateConversationEndedCaption:
= Send a new invitation to resume private conversation with {buddy}.
= Отправьте новое приглашение, чтобы вы и {buddy} могли возобновить частную беседу.
Строки E2eeHandshakeControl_SentAcceptTitle:
= Invitation accepted.
= Приглашение принято.
Строки E2eeHandshakeControl_SentAcceptCaption:
= Waiting for {buddy} to join.
= Ожидаем, когда присоединится {buddy}…
Строки E2eeHandshakeControl_GotAcceptTitle:
= {buddy} accepted your invitation.
= {buddy} принимает ваше приглашение.
Строки E2eeHandshakeControl_GotAcceptCaption:
= Please confirm to start sending messages.
= Подтвердите, чтобы начать частную беседу.
Строки E2eeHandshakeControl_SwitchDeviceTitle:
= Continue on this device?
= Продолжить на этом устройстве?
Строки E2eeHandshakeControl_SwitchDeviceCaption:
= This device is not part of the conversation.
= Частные беседы можно защитить не более чем на одном устройстве.
Строки E2eeHandshakeControl_OtherPartySwitchedTitle:
= {buddy} changed device.
= {buddy} меняет устройство
Строки E2eeHandshakeControl_OtherPartySwitchedCaption:
= You need to accept the device change to continue the conversation.
= Примите новое приглашение, чтобы продолжить беседу.
Строки E2eeHandshakeControl_DeviceSwitchedTitle:
= Waiting for {buddy} to accept.
= Приглашение отправлено
Строки E2eeHandshakeControl_DeviceSwitchedCaption:
= {buddy} needs to accept your device change to continue the conversation.
= Ожидаем, когда {buddy} примет приглашение…
Строки E2eeHandshakeControl_InvitationExpiredTitle:
= Invitation expired.
= Срок действия приглашения истек
Строки E2eeHandshakeControl_InvitationExpiredCaption:
= Send a new invitation to start the conversation with {buddy}.
= Отправьте приглашение, чтобы вы и {buddy} могли начать частную беседу.
Строки E2eeHandshakeControl_OutgoingInvitationFailedTitle:
= Failed to send the invitation for private conversation.
= Возникла проблема с отправкой приглашения.
Строки E2eeHandshakeControl_AcceptanceFailedTitle:
= Failed to accept the invitation.
= Возникла проблема с принятием приглашения.
Строки E2eeHandshakeControl_InviteDeclinationFailedTitle:
= Failed to decline the invitation.
= Возникла проблема с отказом от приглашения.
Строки E2eeHandshakeControl_ConfirmationFailedTitle:
= Failed to confirm the acceptance.
= Возникла проблема с подтверждением приглашения.
Строки E2eeHandshakeControl_SwitchDeviceFailedTitle:
= Failed to switch the device.
= Возникла проблема с переключением устройства.
Строки E2eeHandshakeControl_SwitchAcceptanceFailedTitle:
= Failed to accept the device switch.
= Возникла проблема с принятием приглашения.
Строки E2eeHandshakeControl_SwitchDeclinationFailedTitle:
= Failed to decline the device switch.
= Возникла проблема с отказом от приглашения.
Строки E2eeHandshakeControl_IncomingInvitationButton:
= Accept
= Принять
Строки E2eeHandshakeControl_ConfirmButton:
= Confirm
= Подтвердить
Строки E2eeHandshakeControl_SwitchDeviceButton:
= Continue here
= Продолжить беседу
Строки E2eeHandshakeControl_DeclineButton:
= Decline
= Отклонить
Строки E2eeHandshakeControl_SendNewInviteButton:
= Отправить новое приглашение
Строки E2eeHandshakeControl_TryAgainButton:
= Try again
= Повторить
Строки E2eeHandshakeControl_UnsupportedEndpointInvitationTitle:
= Приглашение не отправлено
Строки E2eeHandshakeControl_UnsupportedEndpointInvitationCaption:
= {buddy} сможет участвовать в частных беседах, если обновит Скайп до последней версии.
Строки Entitlements_SkypeToPhoneTitle:
= Телефонная связь через Скайп
Строки Entitlements_AddFundsLabel:
= Добавить средства
Строки FileTransfer_UnsupportedEncryptedFile:
= Получение зашифрованных файлов через Интернет не поддерживается
Строки Global_DialogAccessibilityLabel:
= Диалоговое окно
Строки HighlightsIntroHeader_title:
= Чем больше, тем веселее
Строки HighlightsIntroHeader_subtitle:
= Будьте в курсе, что происходит у ваших друзей и родственников, следя за их Моментами в Скайпе.
Строки HighlightItemView_ForwardHighlightsLabel:
= Пересылка Момента
Строки HighlightItemView_HighlightsForwardedText:
= {gender, select, female{{sender} поделилась Моментом пользователя {owner}.} male{{sender} поделился Моментом пользователя {owner}.} other{{sender} делится Моментом пользователя {owner}.}}
Строки HighlightItemView_YouForwardedHighlightsText:
= Вы поделились Моментом пользователя {owner}.
Строки HighlightItemView_HighlightsForwardedLabel:
= Момент отправлен
Строки HighlightItemView_TryOutReactionsCoachmarkLabel:
= Отреагировать на Момент
Строки HighlightItemView_TryOutForwardHighlightCoachmarkLabel:
= Поделитесь Моментом с друзьями
Строки Hub_NewPrivateChatLabel:
= New Private Conversation
= Новая частная беседа
Строки Hub_NewPrivateChatShortLabel:
= Приватный чат
= Частная беседа
Строки InAppWebBrowser_UnsupportedCapabilityErrorMessage:
= Возможность не поддерживается.
Строки InAppWebBrowser_IntegrationIconNotFoundErrorMessage:
= {method}: The icon is not found for {integrationName}
Строки InAppWebBrowser_WebhookUrlNotFoundErrorMessage:
= {method}: The webhook url is not found for {integrationName}
Строки InfoPanel_SafeCodeLabel:
= Security Code
= Код безопасности
Строки InfoPanel_EndConversationLabel:
= End this conversation
= Завершить частную беседу
Строки InfoPanel_EndConversationButton:
= Завершить беседу
Строки InfoPanel_EndConversationDialogTitle:
= Do you want to end this conversation?
= Завершить частную беседу?
Строки InfoPanel_EndConversationDialogBody:
= You will end the private conversation on all devices, but you can resume it later.
= Вы действительно хотите завершить частную беседу? Чтобы продолжить ее, вам нужно будет отправить новое приглашение.
Строки InfoPanel_EndConversationFailed:
= Ending conversation failed.
= Завершить беседу не удалось.
Строки InfoPanel_SafeCodeDialogTitle:
= Security code
= Код безопасности
Строки InfoPanel_SafeCodeDialogBody:
= Each of your device have unique security code. You can confirm whom your talking with by comparing your codes with each other.
= Каждая частная беседа защищена уникальным случайно сгенерированным кодом безопасности. Проверьте собеседника, удостоверившись, что ваши коды совпадают.
Строки InfoPanel_SafeCodeDialogHeading:
= Security code for you and {recipientName}
= Код безопасности, который используете вы и {recipientName}
Строки MessageStream_ChatWelcomeHeaderFirstLineWithName:
= {gender, select, female{Вы и {name} еще не общались в Скайпе.} male{Вы и {name} еще не общались в Скайпе.} other{Вы и {name} еще не общались в Скайпе.}}
Строки MessageStream_PrivateConversationHeaderFirstLine:
= Your private conversation with {buddy}.
= Частная беседа, где участвуете вы и {buddy}.
Строки MessageStream_InviteMorePeople:
= Пригласить других участников
Строки MessageStream_GreetWithWaveActionLabel:
= {gender, select, female{{name} ждет приветствия: помашите ей рукой.} male{{name} ждет приветствия: помашите ему рукой.} other{{name} ждет приветствия: отправьте эмодзи, где вы машете рукой.}}
Строки MessageStream_WaveButton:
= Машу рукой
Строки MoreContactsTab_AddContactButtonTitle:
= Добавить контакт
Строки MoreContactsTab_InvitePeopleButtonTitle:
= Пригласить других
Строки MoreContactsTab_DiscoverPeopleButtonTitle:
= Найти людей
Строки MoreContactsTab_FindBotsButtonTitle:
= Найти ботов
Строки MoreContactsTab_AddToSkypeButtonTitle:
= Добавить
Строки MoreContactsTab_Added:
= Добавлен
Строки MoreContactsTab_InviteButtonTitle:
= Пригласить
Строки MyProfilePanel_GetHelpTitle:
= Получить помощь
Строки NoResultsHeader_EmailNoResults:
= Не найдено результатов для {email}
Строки NoResultsHeader_NoResultsCallToAction:
= Вы можете отправить им приглашение в Скайп.
Строки NoResultsHeader_NoResultsInviteButton:
= Пригласить в Скайп
Строки Notifications_E2eeInvitedNotificationLabel:
= Вас приглашают на частную беседу
Строки Notifications_E2eeAcceptedNotificationLabel:
= Приглашение на частную беседу принято
Строки Notifications_E2eeEstablishedNotificationLabel:
= Частная беседа начата
Строки Notifications_MissedCallMessageEncryptedOneOnOne:
= 🔒 {caller}: частный звонок пропущен
Строки Notifications_UnknownConnector:
= Неизвестный соединитель
Строки PstnUtils_BlockedRegulatoryNetherlands:
= Пользователи из Нидерландов не могут звонить на нидерландские телефонные номера через Скайп.
Строки PstnUtils_BlockedRegulatoryNetherlandsButton:
= Подробнее
Строки PSTNDialerPanel_IntroHeaderTitle:
= Звонки между абонентами Скайпа бесплатны
Строки PSTNDialerPanel_IntroHeaderSubtitle:
= Звоните кому угодно по голосовой или видеосвязи в Скайпе бесплатно, где бы ни был ваш собеседник.
Строки PSTNDialerPanel_IntroHeaderAction:
= Подробнее о звонках на мобильные и стационарные телефоны
Строки PSTNDialerPanel_PSTNDialerPanelAccessibilityTitle:
= Панель набора номера
Строки QuickCallPanel_DialpadButtonLabel:
= Панель набора номера
Строки QuickCallPanel_DialpadButtonAccessibilityLabel:
= Панель набора номера
Строки UserSettingsPanel_ChatHeader:
= Чат
Строки UserSettingsPanel_ChatHeaderUpper:
= Чат
Строки UserSettingsPanel_DisplayLargeEmoticons:
= Показывать большие эмотиконы
Строки UserSettingsPanel_Active:
= {gender, select, female{Активна} male{Активен} other{Активен}}
= {gender, select, female{В сети} male{В сети} other{В сети}}
Строки UserSettingsPanel_ShowMyPresenceToOthersDescription:
= Показывает другим пользователям, когда вы активны.
= Показывает другим пользователям, когда вы в сети.
Строки UserSettingsPanel_HighlightsAutoAcceptSecondary:
= При включении этой настройки все запросы о подписке на моменты будут автоматически приниматься
= При включении этой настройки все запросы о подписке на Моменты будут автоматически приниматься
Строки UserSettingsPanel_SmsRelayTitle:
= SMS Relay (Experimental)
Строки UserSettingsPanel_LaunchMinimized:
= Запускать Скайп в фоновом режиме
Строки PeopleList_FavoritesHeaderWithCount:
= Избранные ({count})
Строки PeopleList_ActiveNowHeader:
= Сейчас в сети
Строки PeopleList_ActiveNowHeaderWithCount:
= Сейчас в сети ({count})
Строки PeopleList_PeopleYouMayKnowHeader:
= Возможно, вы их знаете
Строки PeopleList_AddToSkypeButtonTitle:
= Добавить
Строки PeopleList_Added:
= Добавлен
Строки PeopleList_InviteButtonTitle:
= Пригласить
Строки PeopleList_NoActiveContacts:
= Никто из ваших контактов не в сети.
Строки SearchInputControl_PlaceHolderTextPeople:
= Поиск людей
Строки SearchInputControl_PlaceHolderTextMessages:
= Поиск сообщений
Строки SearchInputControl_PlaceHolderTextGroups:
= Поиск групп
Строки SearchInputControl_PlaceHolderTextBots:
= Поиск ботов
Строки SearchResultsList_PublicDirectoryPeopleHeaderAlternative:
= Справочник Скайпа
Строки SetConversationParticipantsPanel_NewPrivateChatTitle:
= New Private Conversation
= Новая частная беседа
Строки SmsRelaySettingsPanel_EnableSmsRelayAgent:
= Enable/Disable Sms Relay
Строки SmsRelaySettingsPanel_ConnectedTerminals:
= Connected Devices
Строки SmsRelaySettingsPanel_ForgetAllPairedTerminals:
= Forget all devices
Строки SmsRelaySettingsPanel_AllowPairingWithTerminal:
= ALLOW
Строки SmsRelaySettingsPanel_DenyPairingWithTerminal:
= DENY
Строки SmsRelaySettingsPanel_TerminalAuthRequestTs:
= Sent at: {timestamp}
Строки SmsRelaySettingsPanel_TerminalAuthRequestEpname:
= Connect to: '{epname}'
Строки SmsRelaySettingsPanel_TerminalAuthRequestPin:
= SMS Relay Request Code
Строки SyncYourDevicePanel_SyncYourDeviceTitle:
= Синхронизация контактов на устройстве
Строки SyncYourDevicePanel_SyncYourDeviceDescription:
= Синхронизируйте контакты на устройстве и добавьте свою семью и друзей в Скайп.
Строки SyncYourDevicePanel_SyncContactsButton:
= Синхронизировать контакты
Строки ColorThemeDialog_BlueThemeBubble1:
= Ух ты! Хорошая тема!
Строки ColorThemeDialog_BlueThemeBubble2:
= Всем привет!
Строки ColorThemeDialog_BlueThemeBubble3:
= Такая синяя
Строки ColorThemeDialog_BlueThemeBubble4:
= Полностью синяя!
Строки E2eeHandshakeControl_InviteAgainButton:
= Invite again
Строки MyProfilePanel_SupportArticlesButtonTitle:
= Справочные статьи

Конечно, мы могли что-то упустить, но будем рады за любую помощь в составлении полного списка, поэтому, если вы знаете какие-либо подробности об этой версии или заметили ошибки, оставьте комментарий и мы обязательно дополним или исправим информацию.
Угостите меня чашечкой кофе

Нет комментариев


Добавить новый комментарий

Комментарии проверяются администратором и могут не сразу появляться на сайте.
Имя:
Емайл:
Хотите получать оповещения о новых комментариях?
Если вы активируете оповещения, вы сможете в любой момент отказаться о них.
Прежде чем начать получать оповещения, придётся подтвердить, что указанный емайл принадлежит вам.
Сообщение:
• Задавая вопрос, просьба указывать операционную систему и версию Skype.
• Если вы столкнулись с какими-либо ошибками, скопируйте здесь полный текст сообщения.
• Не забывайте, что это неофициальный блог, и здесь получаете помощь только от обычных пользователей Skype.
Оценка страницы: