Skype 8.34.0.78 для Windows
17 комментариев
14 315 загрузок
Бесплатная программа Скайп для Windows была обновлена до версии 8.34.0.78, а это означает, что прямо сейчас вы можете скачать новую версию с официального сайта или с нашего блога используя кнопку ниже. Хотя неизвестно, что изменилось в Skype 8.34.0.78 для Windows, можем лишь предположить, что программа стала лучше.
Размер файла:
60.0 МБОперационная система:
WindowsВерсия Skype:
8.34.0.78Дата релиза:
Скачиваний:
14 315Список изменений
В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 8.34.0.78 для Windows. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Windows, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.
Файлы | /Skype.exe [-0.21KB] |
---|---|
Файлы | /resources/app.asar [+1458.75KB] |
Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/Processing.NDI.Lib.x86.dll [+25.3KB] |
Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RTMPLTFM.dll [+42.79KB] |
Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmCodecs.dll [+46.5KB] |
Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmMediaManager.dll [+5.5KB] |
Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmPal.dll [+5.29KB] |
Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/TxNdi.dll [+1.8KB] |
Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/sharing-indicator.node [-0.23KB] |
Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/skypert.dll [+16.79KB] |
Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/slimcore.node [-167.7KB] |
Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/ssScreenVVS2.dll [+1.5KB] |
Файлы | /third-party_attributions.html [+4.73KB] |
Строки | AccessibilityLabel_ViewUpcomingCallDetailsButtonAccessibilityLabel := {displayName}, просмотреть сведения о предстоящем звонке. |
Строки | AccessibilityLabel_ScheduledCallBannerStartingAtTime := Вам предстоит звонок {title}, который начнется в {time}. |
Строки | AccessibilityLabel_ScheduledCallBannerStartingNow := Вам предстоит звонок {title}, который начинается сейчас. |
Строки | AccessibilityLabel_ScheduledCallInvitationStreamItem := Приглашение для участия в звонке: {subject}. |
Строки | AlertCard_UserAcceptedCallInvite := = {gender, select, female{{user} приняла ваше приглашение на звонок: '{subject}'.} male{{user} принял ваше приглашение на звонок: '{subject}'.} other{{user} принимает ваше приглашение на звонок: '{subject}'.}} |
Строки | AlertCard_UserDeclinedCallInvite := = {gender, select, female{{user} отклонила ваше приглашение на звонок: '{subject}'.} male{{user} отклонил ваше приглашение на звонок: '{subject}'.} other{{user} отклоняет ваше приглашение на звонок: '{subject}'.}} |
Строки | AlertCard_CallInviteReceived := = {gender, select, female{{user} пригласила вас на звонок '{subject}'.} male{{user} пригласил вас на звонок '{subject}'.} other{{user} приглашает вас на звонок '{subject}'.}} |
Строки | AlertCard_CallInviteDeleted := {gender, select, female{{user} удалила звонок '{subject}'} male{{user} удалил звонок '{subject}'} other{{user} удаляет звонок '{subject}'}} |
Строки | AlertCard_CallInviteEdited := {gender, select, female{{user} обновила звонок: '{subject}'.} male{{user} обновил звонок: '{subject}'.} other{{user} обновляет звонок: '{subject}'.}} |
Строки | ContactCard_ChatButtonAccessibilityLabel := Создать чат с пользователем {userName} |
Строки | ContactCard_ContactCardAccessibilityLabel := Контакт, {contactValue} |
Строки | CallControls_ShowFullVideo := = Не обрезать видео |
Строки | CallControls_ShowCroppedVideo := = Подогнать по размеру и обрезать видео |
Строки | CallControls_CallMenuMuteMicrophone := Отключить микрофон |
Строки | CallControls_CallMenuUnmuteMicrophone := Включить микрофон |
Строки | CallControls_CallMenuBlurBackground := Размытие фона |
Строки | CallControls_CallMenuUnBlurBackground := Отменить размытие фона |
Строки | CallControlsOverFlowMenu_SwitchScreenOrWindow := Переключить экран или окно |
Строки | CallControlsOverFlowMenu_StartSubtitles := = Включить субтитры |
Строки | CallControlsOverFlowMenu_StopSubtitles := = Отключить субтитры |
Строки | CallControlsOverFlowMenu_StopIncomingVideo := Отключить входящее видео |
Строки | CallControlsOverFlowMenu_StartIncomingVideo := Разрешить входящее видео |
Строки | ScreenSharingModal_ShareScreenOrWindow := Начать демонстрацию |
Строки | ScreenSharingModal_ShareScreenDropDownOption := Демонстрация экрана |
Строки | ScreenSharingModal_ShareWindowDropDownOption := Демонстрация окна приложения |
Строки | CallPanel_MicrophoneServerMuted := Другой участник отключил ваш микрофон. |
Строки | CallPanel_EnterFullScreen := Во весь экран |
Строки | CallPanel_ExitFullScreen := Выйти из полноэкранного режима |
Строки | CallTranscription_Expand := Журнал субтитров |
Строки | CallTranscription_Collapse := Закрыть |
Строки | CallTranscription_StartSubtitles := Включение субтитров… |
Строки | CallTranscription_JumpToLast := Перейти к последним субтитрам |
Строки | CapturePanel_ZoomInfo := = {zoomFactor}× |
Строки | CapturePanel_ZoomInfoAccessibilityLabel := Изменение масштаба. {zoomFactor}×. Коснитесь, чтобы изменить масштаб. |
Строки | AugmentedPermissions_RequestPermissionsChromeTextMic := = Щелкните 'Разрешить', чтобы вас слышали во время звонка. |
Строки | AugmentedPermissions_RequestPermissionsChromeTextCam := = Щелкните 'Разрешить', чтобы вас видели во время звонка. |
Строки | AugmentedPermissions_RequestPermissionsChromeTextBoth := = Щелкните 'Разрешить', чтобы вас видели и слышали во время звонка. |
Строки | AugmentedPermissions_RequestPermissionsEdgeTextMic := = Щелкните 'Да', чтобы вас слышали во время звонка. |
Строки | AugmentedPermissions_RequestPermissionsEdgeTextCam := = Щелкните 'Да', чтобы вас видели во время звонка. |
Строки | AugmentedPermissions_RequestPermissionsEdgeTextBoth := = Щелкните 'Да', чтобы вас видели и слышали во время звонка. |
Строки | AugmentedPermissions_CameraDeficiencyMainDisplayTextChrome := = Предоставьте доступ к камере, щелкнув значок, как показано выше, и выбрав 'Всегда разрешать'. |
Строки | AugmentedPermissions_MicrophoneDeficiencyMainDisplayTextChrome := = Предоставьте доступ к микрофону, щелкнув значок, как показано выше, и выбрав 'Всегда разрешать'. |
Строки | AugmentedPermissions_MicrophoneAndCameraDeficiencyMainDisplayTextChrome := = Предоставьте доступ к камере и микрофону, щелкнув значок, как показано выше, и выбрав 'Всегда разрешать'. |
Строки | AugmentedPermissions_CameraDeficiencyMainDisplayTextEdge := = Предоставьте доступ к камере, щелкнув значок выше и установив переключатель в положение 'Включено'. |
Строки | AugmentedPermissions_MicrophoneDeficiencyMainDisplayTextEdge := = Предоставьте доступ к микрофону, щелкнув значок выше и установив переключатель в положение 'Включено'. |
Строки | AugmentedPermissions_MicrophoneAndCameraDeficiencyMainDisplayTextEdge := = Предоставьте доступ к микрофону и камере, щелкнув значок выше и установив переключатель в положение 'Включено'. |
Строки | AugmentedPermissions_VideoEscalationPromptTitle := Вы хотите использовать камеру для этого звонка? |
Строки | CapturePreview_StartAndStopRecordingButton := Начать или остановить запись |
Строки | ContactsPanel_SearchPeopleGroupsMessagesButtonTitle := Люди, группы и сообщения |
Строки | AddPhoneNumberPanel_EnterPhoneNumberTitle := Введите номер телефона |
Строки | ContentPanelHeader_SearchInConversationCoachmarkTitle := Поиск в текущей беседе |
Строки | ContentPanelHeader_SearchInConversationCoachmarkBody := Чтобы найти сообщения в конкретной беседе, выберите 'Поиск'. |
Строки | ConversationsListItem_BusyUserLabel := = не беспокоить, |
Строки | ConversationsListItem_IdleUserLabel := недавняя активность, |
Строки | ConversationsListItem_AwayUserLabel := нет на месте, |
Строки | ConversationsListItem_MarkReadLabelShort := Прочитано |
Строки | ConversationsListItem_MarkUnreadLabelShort := Не прочитано |
Строки | ConversationsListItem_MuteLabel := Отключить звук |
Строки | ConversationsListItem_UnmuteLabel := Включить звук |
Строки | ConversationsListItem_LeftGroupAccessibilityAnnouncement := Покидает группу |
Строки | ConversationsListPanel_SearchPeopleGroupsMessagesButtonTitle := Люди, группы и сообщения |
Строки | DeleteAllConversationsConfirmationDialog_Title := Удалить все беседы |
Строки | DeleteAllConversationsConfirmationDialog_Body := При удалении всех бесед этой учетной записи будут удалены только сообщения на ваших устройствах. Вы не сможете восстановить эти сообщения, но сможете общаться с этими контактами и группами. |
Строки | DeleteAllConversationsConfirmationDialog_DeleteAllButton := Удалить все |
Строки | DragAndDrop_AlertForPrivateConversationDroppingTitle := Не удалось поделиться файлом |
Строки | DragAndDrop_AlertForPrivateConversationDroppingBody := Пересылка файлов в частные беседы сейчас не поддерживается. |
Строки | DNDSettingDialog_CallAndChatNotificationDuringDNDDialogContent := = Состояние присутствия изменится на 'Не беспокоить'. Вы не будете получать уведомления о входящих звонках и сообщениях. |
Строки | DNDSettingDialog_CallNotificationDuringDNDDialogContent := = Состояние присутствия изменится на 'Не беспокоить'. Вы не будете получать уведомления о входящих звонках. |
Строки | DNDSettingDialog_ChatNotificationDuringDNDDialogContent := = Состояние присутствия изменится на 'Не беспокоить'. Вы не будете получать уведомления о входящих сообщениях. |
Строки | DNDSettingDialog_NotificationDuringDNDDialogContent := = Состояние присутствия изменится на 'Не беспокоить'. Вы будете получать уведомления о входящих сообщениях. |
Строки | DNDSettingDialog_DontAskMeAgain := = Больше не показывать эту информацию |
Строки | Entitlements_SkypeToPhoneIntro := = Звонки на телефон по выгодным тарифам |
Строки | FileTransfer_RetryImageSendAction := Повторить попытку отправки сообщения |
Строки | FileTransfer_FileAvailibilityMessage := = Файлы будут доступны {numberOfDays, plural, =1{1 день} one{{numberOfDays} день} few{{numberOfDays} дня} many{{numberOfDays} дней} other{{numberOfDays} дня}}. {learnMoreLink} |
Строки | FileTransfer_FileNotAvailableMessage := = Этот файл больше не доступен для скачивания. {learnMoreLink} |
Строки | FileTransfer_AutoDownloadFilesDisclaimerHeader := Включение автоматического скачивания |
Строки | FileTransfer_AutoDownloadFilesDisclaimerMessage := Если включить этот параметр, Скайп будет автоматически скачивать все новые файлы, полученные в беседах. |
Строки | FileTransfer_AutoDownloadFilesDisclaimerAccept := Принять |
Строки | OneDrive_AllLabelUpperCase := Все |
Строки | OneDrive_ConnectionErrorMessage := Возникли проблемы с сетевым подключением, проверьте его и повторите попытку |
Строки | OneDrive_CreateSharingLinkErrorMessage := Не удается создать ссылку для общего доступа. Проверьте подключение и повторите попытку |
Строки | OneDrive_FolderEmptyMainText := Папка пустая |
Строки | OneDrive_FolderEmptySubText := Здесь нет других файлов… |
Строки | OneDrive_GetAllItemsErrorMessage := Не удается получить элементы папки. Проверьте подключение и повторите попытку |
Строки | OneDrive_GetDriveErrorMessage := Не удается получить сведения о диске. Проверьте подключение и повторите попытку |
Строки | OneDrive_GetPermissionErrorMessage := Не удается получить ссылку для общего доступа. Проверьте подключение и повторите попытку |
Строки | OneDrive_GetRecentItemErrorMessage := Не удается получить последние элементы. Проверьте подключение и повторите попытку |
Строки | OneDrive_FileItemAccessibilityText := Файл {itemName} |
Строки | OneDrive_FolderItemAccessibilityText := Папка {itemName} |
Строки | OneDrive_InvalidDate := Недопустимая дата |
Строки | OneDrive_ItemsListAccessibilityText := Элементы папки |
Строки | OneDrive_MenuShareFolderLabel := Поделиться папкой |
Строки | OneDrive_MenuHomeLabel := Главная |
Строки | OneDrive_OpenFolderAccessibilityText := Открыть папку {folderName} |
Строки | OneDrive_OpenFolderLabel := Открыть папку |
Строки | OneDrive_RecentListEmpty := Нет последних элементов |
Строки | OneDrive_RecentsLabelUpperCase := Последние |
Строки | OneDrive_SearchInputPlaceholder := Общий поиск |
Строки | OneDrive_SearchItemEmpty := Нет элементов, соответствующих условиям поиска. Отображение в результатах поиска новых и измененных элементов может занять несколько минут. |
Строки | OneDrive_SearchItemsErrorMessage := Не удается получить результаты поиска. Проверьте подключение и повторите попытку |
Строки | OneDrive_SearchLabel := Поиск в OneDrive |
Строки | OneDrive_ShareLinkLabel := Поделиться ссылкой |
Строки | OneDrive_ShareLinkWith := Поделиться ссылкой в беседе {conversationTitle} |
Строки | OneDrive_SharePreviewFooterNote := Любой пользователь может получить доступ к этому элементу по ссылке |
Строки | OneDrive_ViewFileLabel := Просмотреть файл |
Строки | GalleryPanel_PanelTitleGroupAccessibilityLabel := Коллекция группы |
Строки | GalleryPanel_PanelTitleOneOnOneAccessibilityLabel := Коллекция чата |
Строки | Global_UnhideLabel := Показать |
Строки | Global_ShowLabel := Скрыть |
Строки | Global_AccessibilitySkipLink := Средство чтения с экрана лучше всего работает с Google Chrome и NVDA. |
Строки | Global_AccessibilityDesktopSkipLink := Кроме того, Скайп для рабочего стола поддерживает NVDA, а Скайп для Windows 10 поддерживает NVDA и экранный диктор Windows. |
Строки | Global_AlertAccessibilityTitle := {title}, {message} |
Строки | GroupProfilePanel_LeftGroupAccessibilityAnnouncement := Покидает группу |
Строки | GuestJoin_ContinueToSiSuLabel := Продолжить |
Строки | GuestUpsell_BodyText := = Звоните и общайтесь в чате в этой группе с помощью гостевой учетной записи. |
Строки | GuestUpsell_BodySubText := Гостевые учетные записи действительны в течение 24 часов. Чтобы получить неограниченный доступ к Скайпу, войдите с помощью учетной записи Майкрософт. |
Строки | HubHeaderPanel_SearchHubAccessibilityLabel := Поиск людей, групп и сообщений |
Строки | InfoPanel_DeleteConfirmationDialogTitle := = Удаление беседы |
Строки | InfoPanel_DeleteConfirmationDialogTitleSMS := = Удаление беседы в SMS |
Строки | InfoPanel_DeleteConfirmationDialogContent := = Вы действительно хотите удалить эту беседу? Она будет удалена только у вас. |
Строки | InfoPanel_WhichConversationToDelete := = Какую беседу с пользователем {name} вы хотите удалить? |
Строки | MessageComposer_AccessibilityAnnouncement_EmoticonInserted := Вставлено |
Строки | Moji_SendMoji := = {mojiName}. Коснитесь дважды, чтобы отправить. |
Строки | Notifications_ScheduledCallAcceptedBody := = {gender, select, female{{displayName} приняла ваше приглашение на звонок: '{subject}'.} male{{displayName} принял ваше приглашение на звонок: '{subject}'.} other{{displayName} принимает ваше приглашение на звонок: '{subject}'.}} |
Строки | Notifications_ScheduledCallDeclinedBody := = {gender, select, female{{displayName} отклонила ваше приглашение на звонок: '{subject}'.} male{{displayName} отклонил ваше приглашение на звонок: '{subject}'.} other{{displayName} отклоняет ваше приглашение на звонок: '{subject}'.}} |
Строки | Notifications_ScheduledCallPreReminderBody := = Звонок '{subject}' скоро начнется. |
Строки | Notifications_ScheduledCallReminderBody := = Звонок '{subject}' начинается сейчас. |
Строки | Notifications_ScheduledCallEditedBody := = {gender, select, female{{displayName} обновила звонок: '{subject}'.} male{{displayName} обновил звонок: '{subject}'.} other{{displayName} обновляет звонок: '{subject}'.}} |
Строки | Notifications_ScheduledCallDeletedBody := {gender, select, female{{displayName} удалила звонок '{subject}'} male{{displayName} удалил звонок '{subject}'} other{{displayName} удаляет звонок '{subject}'}} |
Строки | Onboarding_LandingScreenSearchForContactsCallToAction := Поиск контактов |
Строки | PSTNPhoneNumberInput_AccessibilityLabel := = Нажмите кнопку 'Позвонить', чтобы набрать номер телефона. |
Строки | PSTNPhoneNumberInput_AccessibilityLabelEnterToCall := = Нажмите клавишу ВВОД, чтобы набрать номер телефона. |
Строки | PSTNPhoneNumberInput_NumberPlaceholder := = Введите номер, чтобы набрать его. |
Строки | PSTNPhoneNumberInput_A11yLabelContactsFound := При поиске найдены контакты. |
Строки | PSTNPhoneNumberInput_AccessibilityLabelEnteredPhoneNr := Введенный номер телефона: {number}. |
Строки | PSTNPhoneNumberInput_AccessibilityLabelDestinationCountry := Страна или регион назначения — {country} |
Строки | QuickCallPanel_UpcomingCallsSectionHeader := Предстоящие звонки |
Строки | UpcomingCallsHelper_ShowMoreUpcomingCallsTitle := Показать больше |
Строки | UpcomingCallsHelper_ShowMoreAccessibilityLabel := Показать все предстоящие звонки |
Строки | UserSettingsPanel_TextSizeLarge := Крупный |
Строки | UserSettingsPanel_TextSizeLarger := Крупнее |
Строки | UserSettingsPanel_FileDownloadLocationLabel := При получении файла |
Строки | UserSettingsPanel_FileDownloadDefaultLocation := Сохранить файл по адресу: {downloadLocationLink} |
Строки | UserSettingsPanel_ChangeFileDownloadLocationButton := Изменить каталог |
Строки | UserSettingsPanel_DeleteAllConversationsButton := Удалить все беседы |
Строки | UserSettingsPanel_AutoDownloadFilesTitle := Автоматически принимать входящие файлы |
Строки | UserSettingsPanel_AutoDownloadFilesSubtitle := Новые файлы, полученные в чате, будут автоматически скачаны на это устройство. |
Строки | CallingSettingsPanel_SubtitlesButtonLabel := Субтитры звонка |
Строки | AdvancedCallingSettingsPanel_AutomaticCallAnswerSectionTitleUpperLabel := Автоматический ответ на звонок |
Строки | AdvancedCallingSettingsPanel_ContentCreatorsSectionTitleUpperLabel := Создатели содержимого |
Строки | SubtitlesSettingsPanel_EnableSubtitlesForAllCalls := Показать субтитры для всех голосовых и видеозвонков |
Строки | ReactionsStream_CallingParticipant := Звонок {participant}... |
Строки | ReactionsStream_CallingTwoParticipants := Звонок {firstParticipant} и {secondParticipant}... |
Строки | ReactionsStream_CallingMultipleParticipants := {count, plural, one{Звонит абоненту {participant} и еще #} few{Звонит абоненту {participant} и еще # другим} many{Звонит абоненту {participant} и еще # другим} other{Звонит абоненту {participant} и еще # другим}} |
Строки | SearchInputControl_PlaceHolderTextPeopleGroupsMessages := Люди, группы и сообщения |
Строки | SettingsLanguages_ResetLanguageOptionWeb := Язык браузера |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_ar := لغة الجهاز |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_bg := Език на устройството |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_ca := Idioma del dispositiu |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_cs := Jazyk zařízení |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_da := Enhedssprog |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_de := Gerätesprache |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_el := Γλώσσα συσκευής |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_en := Device language |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_es := Idioma del dispositivo |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_et := Seadme keel |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_fi := Laitteen kieli |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_fr := Langue de l'appareil |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_he := שפת מכשיר |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_hi := डिवाइस की भाषा |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_hr := Jezik uređaja |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_hu := Az eszköz nyelve |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_id := Bahasa perangkat |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_it := Lingua del dispositivo |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_ja := デバイスの言語 |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_ko := 장치 언어 |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_lt := Įrenginio kalba |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_lv := Ierīces valoda |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_ms := Bahasa peranti |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_nb := Språk for enheten |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_nl := Taal van het apparaat |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_pl := Język urządzenia |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_pt := Idioma do dispositivo |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_ro := Limba dispozitivului |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_ru := Язык устройства |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_sk := Jazyk zariadenia |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_sl := Jezik naprave |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_sr := Jezik uređaja |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_sv := Enhetsspråk |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_th := ภาษาของอุปกรณ์ |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_tr := Cihaz dili |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_uk := Мова пристрою |
Строки | ResetLanguageOptionWeb_vi := Ngôn ngữ thiết bị |
Строки | SkypeUserListItem_ViewUpcomingCallDetailsButtonLabel := Просмотреть сведения о предстоящих звонках |
Строки | SmsConnectRelaySettings_DisableSmsConnectAlertTitle := Отключение функции 'Подключение SMS' |
Строки | SmsConnectRelaySettings_DisableSmsConnectAlertContent := Функция 'Подключение SMS' будет отключена, и все беседы и подключенные устройства будут удалены из Скайпа. |
Строки | SmsConnectRelaySettings_DisableSmsConnectAlertConfirm := Да |
Строки | SmsConnectRelaySettings_DisableSmsConnectAlertCancel := Нет |
Строки | SmsConnectRelaySettings_SmsConnectLearnMoreLink := Дополнительные сведения |
Строки | SmsConnectRelaySettings_MoreInfoForSmsConnectLabel := Дополнительные сведения о функции 'Подключение SMS' |
Строки | SmsConnectRelaySettings_MoreInfoOnVerificationCodeLabel := Дополнительные сведения о коде проверки. |
Строки | SmsConnectRelaySettings_EnableSkypeInBackgroundLabel := Запустить Скайп в фоновом режиме |
Строки | SmsConnectRelaySettings_EnableSkypeInBackgroundDescription := Для улучшения работы ретранслятора 'Подключение SMS' запустите Скайп в фоновом режиме |
Строки | SmsConnectRelaySettings_NotificationSentStatus := Уведомление отправлено |
Строки | SmsConnectMessaging_SmsCharacterCounterLabel := {charactersRemaining, plural, =1{Остался 1 символ в SMS} one{Остался {charactersRemaining} символ в SMS} few{Осталось {charactersRemaining} символа в SMS} many{Осталось {charactersRemaining} символов в SMS} other{Осталось {charactersRemaining} символа в SMS}} |
Строки | SmsConnectMessaging_SmsFragmentCountLabel := Отправляется {fragments} SMS, |
Строки | VideoNode_CancelSendTitle := = Отмена отправки видео |
Строки | VideoNode_CancelSendBody := = Отменить отправку видео? |
Строки | VideoNode_RetrySendAction := Повторить попытку отправки видео |
Строки | MediaNode_SendingFailed := Произошел сбой при отправке. |
Строки | MediaNode_DownloadFailed := Произошел сбой при скачивании. |
Строки | MediaNode_MediaNotAvailableForSending := Файл больше не доступен для отправки |
Строки | IncomingVideoDisabledToast_BannerTitle := Входящее видео отключено |
Строки | IncomingVideoDisabledToast_ResumeLinkText := Разрешить входящее видео |
Строки | ScheduleCall_HeaderTitle := = Планирование звонка |
Строки | ScheduleCall_InvalidDateErrorMessage := Выберите дату в будущем |
Строки | ScheduleCall_InvalidTimeErrorMessage := Выберите время в будущем |
Строки | ScheduleCall_ScheduleNextCallBodyContent := = Установите время и дату следующего звонка с пользователем {shortDisplayName} и получите напоминание в Скайпе. |
Строки | ScheduleCall_ScheduleNextCallTitle := = Звонок с абонентом {displayName} |
Строки | ScheduleCall_DeleteConfirmationTitle := = Удаление звонка Скайпа |
Строки | ScheduleCall_DeleteCallButtonLabel := = Удалить звонок Скайпа |
Строки | ScheduleCall_UpcomingCallsDeclinedCaption := Звонок пользователя {displayName} отклонен. |
Строки | ScheduleCall_ScheduleNextCallContentTitle := = Хотите запланировать другой звонок? |
Строки | ScheduleCall_DeleteDialogTitle := = Удаление звонка Скайпа |
Строки | ScheduleCall_DeleteDialogMessage := = Удалить этот звонок Скайпа? Это коснется всех приглашенных. |
Строки | ScheduleCall_EditPanelsHeaderTitle := Звонок по Скайпу |
Строки | ScheduledCallCard_DeleteScheduledCallOverflowItem := Удалить звонок Скайпа |
Строки | SkypeToPhonePanel_Credit := = Баланс: {amount} |
Строки | SkypeToPhonePanel_SkypeCredit := Деньги на счете в Скайпе |
Строки | SlashCommandDescriptions_OneDrive := Открытие расширения OneDrive |
Строки | QuickActionsOptions_SignIn := = Войти |
Строки | QuickActionsOptions_NewCall := = Новый звонок |
Строки | QuickActionsOptions_Dialpad := = Панель набора номера |
Строки | QuickActionsOptions_NewChat := = Новый чат |
Строки | QuickActionsOptions_Recents := = Последние |
Строки | QuickActionsOptions_ShareSkype := = Делитесь содержимым в Скайпе |
Строки | QuickActionsOptions_ChangePresence := = Изменить состояние присутствия |
Строки | EngagementCoachMarks_DiversityEmoticonsTitle := Персонализированные эмотиконы |
Строки | EngagementCoachMarks_DiversityEmoticonsTextDesktop := Щелкните правой кнопкой мыши любой эмотикон человека или руки, чтобы изменить цвет кожи |
Строки | EngagementCoachMarks_DiversityEmoticonsTextMobile := Нажмите и удерживайте любой эмотикон человека или руки, чтобы изменить цвет кожи |
Строки | AlertCard_CallInviteCanceled := |
Строки | CallNavigationUtils_GroupCallingNotSupportedTitle := |
Строки | CallNavigationUtils_GroupCallingNotSupportedMessage := |
Строки | CallPanel_StartCaptioning := |
Строки | CallPanel_StartSubtitles := |
Строки | CapturePanel_ChangeZoomInstruction := |
Строки | CapturePreview_RecordButtonStartAccessibilityLabel := |
Строки | CreateReminderPanel_SetReminderTitle := |
Строки | CreateReminderPanel_SetReminderButton := |
Строки | GuestJoin_PreHeaderText := |
Строки | GuestJoin_SubHeaderText := |
Строки | GuestUpsell_SignInButtonLabel := |
Строки | QuickSignOn_SignInAsTitle := |
Строки | QuickSignOn_ForgetThisAccountTitle := |
Строки | QuickSignOn_SignInWithDifferentAccountTitle := |
Строки | UserSettingsPanel_TextSizeBig := |
Строки | UserSettingsPanel_TextSizeBigger := |
Строки | WelcomePanel_HeaderText := |
Строки | WelcomePanel_HelperText := |
Строки | WelcomePanel_MSHelperText := |
Строки | WelcomePanel_MSSignInButtonText := |
Строки | WelcomePanel_AccountNotFoundTitle := |
Строки | WelcomePanel_AccountNotFoundMessage := |
Строки | WelcomePanel_AccountNotFoundEditButtonText := |
Строки | WelcomePanel_AccountNotFoundCreateButtonText := |
Строки | WelcomePanel_WhatsThisWebPageTitle := |
Строки | WelcomePanel_ProblemSigningInLinkText := |
Строки | WelcomePanel_IfExistsErrorTitle := |
Строки | WelcomePanel_IfExistsErrorText := |
Строки | WelcomePanel_IfExistsErrorSignInButtonText := |
Строки | WelcomePanel_IfExistsErrorCreateAccountButtonText := |
Строки | ScheduledCallCard_CancelScheduledCallOverflowItem := |
Конечно, мы могли что-то упустить, но будем рады за любую помощь в составлении полного списка, поэтому, если вы знаете какие-либо подробности об этой версии или заметили ошибки, оставьте комментарий и мы обязательно дополним или исправим информацию.
17 комментариев
+3
), #+24
), # ↑+3
), #[Добавлено ]
Когда пытаюсь востановить учетную запись то пишет "We cannot send a text message to this number "
+10
), #+3
), #+1
), #Это просто космос.
0
), #+4
), #+7
), #Каждый раз логин и пароль ввожу... Уже достало
Win10 LTSB 2016
+8
), #0
), # ↑Skype 8.36.0.52 для Windows
+2171
), # ↑+8249
), # ↑+2171
), # ↑+2
), #Спасибо!
+3
), #+4
), #А у знакомой на Виндовс 7 обновлённый скайп кроме текстовых сообщений отказывается делать что-то иное — совершать и принимать видео- и аудиозвонки. Рукожопы!
Достали, гады!! )