неофициальный блог

Замечательные возможности Skype

Skype 8.39.0.185 для Android

Доступна новая версия Skype для Android, которую можно обновить из Плей Маркета или скачать с нашего блога. Что же касается изменений в Skype 8.39.0.185 для Android, о них пока ничего не известно.

Skype 8.39.0.185 для Android

Размер файла:

30.7 МБ

Операционная система:

Android

Версия Skype:

8.39.0.185

Дата релиза:

Скачиваний:

485


Список изменений

В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 8.39.0.185 для Android. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Android, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.

Строки common_google_play_services_notification_channel_name:
= Доступность сервисов Google Play
Строки fcm_fallback_notification_channel_label:
= Другое
Строки AboutPanel_Copyright:
= © Skype и Майкрософт, 2018
= © Skype и Майкрософт (Microsoft), 2019
Строки AccessibilityLabel_DiverseEmoticonAccessibilityLabel:
= Коснитесь дважды и удерживайте, чтобы выбрать цвет лица
= Коснитесь дважды и удерживайте, чтобы увидеть другие варианты.
Строки AccessibilityLabel_PlayButton:
= Слушать звуковое сообщение
= Слушать звуковое сообщение, {timeElapsedLabel}
Строки AccessibilityLabel_ChatClosed:
= Чат закрыт.
Строки AccessibilityLabel_SubtitlesClosed:
= Subtitles history closed
Строки AudioVideoSettings_CameraDeniedPermissionDescription:
= Скайпу требуется доступ к камере. {learnMoreLink}.
Строки OfferCard_SeeRatesAccessibilityLabel:
= Узнать тарифы на звонки по всему миру
Строки CallControls_CallButtonMergeCall:
= Объединить звонки
Строки CallControls_CallButtonSwitchToGridView:
= Перейти к представлению сетки
Строки CallControls_CallButtonSwitchToFocusView:
= Перейти к фокусированному представлению
Строки CallControls_CallButtonMergeLabel:
= Объединить звонок из беседы {conversationName} с текущим звонком
Строки CallControlsOverFlowMenu_StartTranslation:
= Включить перевод
Строки CallControlsOverFlowMenu_StopTranslation:
= Выключить перевод
Строки CallControlsOverFlowMenu_TranslationToggle:
= Включить перевод
Строки CallBanner_IncomingCallEncryptedCaption:
= Входящий частный звонок…
= Входящий приватный звонок…
Строки CallBanner_IncomingCallEncryptedAccessibilityLabel:
= Входящий частный звонок от абонента {callerName}
= Входящий приватный звонок от абонента {callerName}
Строки CallBanner_IncomingCallMergeCallWarning:
= При ответе текущий звонок будет поставлен на удержание, либо вы можете объединить оба звонка.
Строки CallOrInviteMenu_EncryptedCall:
= Частный звонок
= Приватный звонок
Строки CallOrInviteMenu_EncryptedCallAccessibilityLabel:
= Частный звонок, бесплатно в Скайпе
= Приватный звонок, бесплатно в Скайпе
Строки CallPanel_EncryptedConnectingStatusMessage:
= Подключается частный звонок
= Подключается приватный звонок
Строки CallPanel_CompositeAudioChanged:
= Составное звуковое устройство изменено на {deviceName}.
Строки CallPanel_GroupCallRingTheGroupButtonScreenReaderText:
= Нажмите кнопку 'Позвонить группе', чтобы позвонить всем.
Строки CallPanel_GroupCallRingTheGroupButtonDescriptiveScreenReaderText:
= Мы уведомили группу. Нажмите кнопку 'Позвонить группе', чтобы позвонить всем.
Строки CallPanel_GroupCallRinglessSmallGroup:
= Представляем звонки без звука
Строки CallPanel_GroupCallRinglessSmallGroupExplanation:
= Мы сделали групповые видеозвонки чуть менее навязчивыми. Участники группы теперь будут получать уведомление для присоединения к звонку.
Строки CallPanel_GroupCallRinglessLargeGroup:
= Важные новости для больших групп
Строки CallPanel_GroupCallRinglessLargeGroupExplanation:
= Ура! Теперь Скайп поддерживает звонки в таких группах, как эта, где больше 25 человек. Участники получат уведомление для присоединения к звонку.
Строки CallPanel_GroupCallRingLessContinueToCallButtonTitle:
= Продолжить звонок
Строки CallQualityFeedback_SubtitleEncrypted:
= Частный звонок завершен
= Приватный звонок завершен
Строки CallPreview_StartCallButtonTitle:
= Позвонить
Строки CallTranscription_ExpandButton:
= Открыть панель журнала субтитров
Строки CallTranscription_Collapse:
= Закрыть
= Закрыть панель журнала субтитров
Строки CapturePermissions_PermissionMicrophoneDeniedPromptMac:
= Чтобы предоставить Скайпу доступ к микрофону, зайдите на Mac в раздел 'Системные настройки' > 'Защита и безопасность' > вкладка 'Конфиденциальность'.
Строки CapturePermissions_PermissionCameraDeniedPromptMac:
= Чтобы предоставить Скайпу доступ к камере, зайдите на Mac в раздел 'Системные настройки' > 'Защита и безопасность' > вкладка 'Конфиденциальность'.
Строки CapturePermissions_PermissionBackgroundExecutionDeniedPromptWindows:
= Из-за текущих параметров фоновых приложений вы можете не получать уведомления о входящих звонках и сообщениях. В параметрах Windows выберите 'Конфиденциальность' > 'Фоновые приложения' и активируйте Скайп.
Строки ConnectivityStatusBar_CaptivePortalDismissHeader:
= Не помогает?
Строки ConnectivityStatusBar_CaptivePortalDismissQuestion:
= Мы хотели бы узнать, почему вы закрыли панель.
Строки ConnectivityStatusBar_CaptivePortalDismissOptionInvalid:
= Подключение к Интернету есть.
Строки ConnectivityStatusBar_CaptivePortalDismissOptionUseless:
= Я знаю, что подключение отсутствует, и не хочу больше видеть это сообщение.
Строки ConnectivityStatusBar_CaptivePortalDismissOptionNotUnderstand:
= Я не понимаю сообщение.
Строки ConnectivityStatusBar_CaptivePortalDismissOptionOther:
= Другие причины
Строки AddPhoneNumberPanel_PhoneNumberLabel:
= Номер телефона
Строки ContentPanelHeader_NoCameraVideoCallButtonTitle:
= Видеозвонки отключены. Камера не найдена.
Строки ContentPanelHeader_PrivateConversationStatus:
= Частная беседа
= Приватная беседа
Строки ContentPanelHeader_PrivateConversationLabel:
= Частная беседа
= приватная беседа
Строки ContentPanelHeader_SMSConversationTabWithNumber:
= SMS (*{digits})
Строки ContentPanelHeader_SMSConnectConversationTabWithNumber:
= SMS с телефона (*{digits})
Строки ContentPanelHeader_SkypeSMSConversationTabWithNumber:
= SMS в Скайпе (*{digits})
Строки ContentPanelHeader_SearchConversationPlaceholderMobile:
= Найти в чате
Строки ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationSent:
= {BParty} приглашается вами на частную беседу.
= {BParty} приглашается вами на приватную беседу.
Строки ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationReceived:
= {gender, select, female{{AParty} пригласила вас в частную беседу.} male{{AParty} пригласил вас в частную беседу.} other{{AParty} приглашает вас в частную беседу.}}
= {gender, select, female{{AParty} пригласила вас на приватную беседу.} male{{AParty} пригласил вас на приватную беседу.} other{{AParty} приглашает вас на приватную беседу.}}
Строки ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationAccepted:
= Вы приняли приглашение на эту частную беседу.
= Вы приняли приглашение на эту приватную беседу.
Строки ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationRejected:
= Эта частная беседа завершена.
= Эта приватная беседа завершена.
Строки ConversationsListItem_BotConversation:
= Бот
Строки ConversationsListItem_PrivateConversationLabel:
= Частная беседа
= Приватная беседа
Строки ConversationsListItem_PrivateConversationInvitation:
= Приглашение на частную беседу
= Приглашение на приватную беседу
Строки ConversationsListItem_CellularMultimediaItems:
= {count, plural, =1{1 элемент мультимедиа} one{# элемент мультимедиа} few{# элемента мультимедиа} many{# элементов мультимедиа} other{# элемента мультимедиа}}
Строки PhoneNumberVerification_EmailVerifiedText:
= Адрес электронной почты проверен.
Строки SyncAddressBookDialog_PrivacyAndCookiesButtonText:
= Конфиденциальность и файлы cookie
Строки DateTimePickerDialog_DatePickerAccessibilityLabel:
= Выбор даты
= Выбор даты запланированного звонка
Строки DateTimePickerDialog_TimePickerAccessibilityLabel:
= Выбор времени
= Ввод времени запланированного звонка
Строки DateTimePickerDialog_InvalidDateErrorMessage:
= Выберите дату в будущем
Строки DateTimePickerDialog_InvalidTimeErrorMessage:
= Выберите время в будущем
Строки DateTimePickerDialog_DatePickerPanelHeaderTitle:
= Выбор даты
Строки DateTimePickerDialog_DateTimePickerButtonAccessibilityLabel:
= Коснитесь дважды для выбора даты и времени
Строки DateTimePickerDialog_DatePickerButtonAccessibilityLabel:
= Коснитесь дважды для выбора даты
Строки DateTimePickerDialog_TimePickerButtonAccessibilityLabel:
= Коснитесь дважды для выбора времени
Строки DateTimePickerDialog_DatePickerCloseAccessibilityLabel:
= Заданные дата и время: {date}.
Строки DetailsPanelHeader_StartPrivateCallButtonTitle:
= Начать частный звонок
= Начать приватный звонок
Строки DetailsPanelHeader_StartPrivateConversationButtonTitle:
= Начать личную беседу
= Начать приватную беседу
Строки DetailsPanelHeader_SearchInConversationButton:
= Поиск в беседе
Строки DragAndDrop_AlertForPrivateConversationDroppingBody:
= Пересылка файлов в частные беседы сейчас не поддерживается.
= Пересылка файлов в приватные беседы сейчас не поддерживается.
Строки E2eeNewConversation_ConversationInvitationTimedOut:
= Срок действия приглашения на частную беседу истек.
= Срок действия приглашения на приватную беседу истек.
Строки E2eeNewConversation_UpgradeNeeded:
= {gender, select, female{Для общения в личных беседах {buddy} должна установить последнюю версию Скайпа.} male{Для общения в личных беседах {buddy} должен установить последнюю версию Скайпа.} other{Для общения в личных беседах пусть {buddy} установит последнюю версию Скайпа.}}
= {gender, select, female{Для общения в приватных беседах {buddy} должна установить последнюю версию Скайпа.} male{Для общения в приватных беседах {buddy} должен установить последнюю версию Скайпа.} other{Для общения в приватных беседах пусть {buddy} установит последнюю версию Скайпа.}}
Строки E2eeNewConversation_ConversationInvitationFailed:
= Пригласить на частную беседу не удалось. {reason}
= Пригласить на приватную беседу не удалось. {reason}
Строки E2eeHandshakeControl_IncomingInvitationTitle:
= Начать частную беседу на этом устройстве?
= Присоединиться к приватной беседе на этом устройстве?
Строки E2eeHandshakeControl_PrivateConversationEndedTitle:
= Частная беседа завершена
= Приватная беседа завершена
Строки E2eeHandshakeControl_PrivateConversationEndedCaption:
= Отправьте новое приглашение, чтобы вы и {buddy} могли возобновить частную беседу.
= Отправьте новое приглашение, чтобы вы и {buddy} могли возобновить приватную беседу.
Строки E2eeHandshakeControl_GotAcceptCaption:
= Подтвердите, чтобы начать частную беседу.
= Подтвердите, чтобы начать приватную беседу.
Строки E2eeHandshakeControl_SwitchDeviceCaption:
= Частные беседы можно защитить не более чем на одном устройстве.
= Приватные беседы можно защитить не более чем на одном устройстве.
Строки E2eeHandshakeControl_InvitationExpiredCaption:
= Отправьте приглашение, чтобы вы и {buddy} могли начать частную беседу.
= Отправьте приглашение, чтобы вы и {buddy} могли начать приватную беседу.
Строки E2eeHandshakeControl_UnsupportedEndpointInvitationCaption:
= {buddy} сможет участвовать в частных беседах, если обновит Скайп до последней версии.
= {buddy} сможет участвовать в приватных беседах, если обновит Скайп до последней версии.
Строки TodoAddin_CreateTaskErrorMessage:
= Не удалось создать задачу. Повторите попытку позже
= Не удалось создать задачу. Повторите попытку позже.
Строки TodoAddin_ServiceError:
= Не удалось подключиться к службе Microsoft To-Do. Повторите попытку через несколько минут.
Строки TodoAddin_ShowCompletedTasksErrorMessage:
= Не удалось отобразить выполненные задачи. Повторите попытку позже
= Не удалось отобразить выполненные задачи. Повторите попытку позже.
Строки OneDrive_FolderEmptyAnnounceText:
= Папка '{folderName}' пуста.
Строки GroupProfilePanel_NotificationsSettingsTitle:
= Параметры уведомлений
Строки Hub_NewPrivateChatLabel:
= Новая частная беседа
= Новая приватная беседа
Строки Hub_NewPrivateChatShortLabel:
= Частная беседа
= Приватная беседа
Строки KeyboardShortcuts_GlobalHotkeysHeader:
= Глобальные сочетания клавиш
Строки KeyboardShortcuts_DeclineIncomingCall:
= Отклонить входящий звонок
Строки InfoPanel_DeleteConfirmationDialogTitleE2EE:
= Удаление частной беседы
= Удаление приватной беседы
Строки InfoPanel_PrivateChat:
= Частная беседа
= Приватная беседа
Строки InfoPanel_EndConversationLabel:
= Завершить частную беседу
= Завершить приватную беседу
Строки InfoPanel_EndConversationDialogTitle:
= Завершить частную беседу?
= Завершить приватную беседу?
Строки InfoPanel_EndConversationDialogBody:
= Вы действительно хотите завершить частную беседу? Чтобы продолжить ее, вам нужно будет отправить новое приглашение.
= Вы действительно хотите завершить приватную беседу? Чтобы продолжить ее, вам нужно будет отправить новое приглашение.
Строки InfoPanel_SafeCodeDialogBody:
= Каждая частная беседа защищена уникальным случайно сгенерированным кодом безопасности. Проверьте собеседника, удостоверившись, что ваши коды совпадают.
= Каждая приватная беседа защищена уникальным случайно сгенерированным кодом безопасности. Проверьте собеседника, удостоверившись, что ваши коды совпадают.
Строки ManageSearchInfoPanel_MicrosoftAccountSectionExplanation:
= Эта информация доступна во всех приложениях и службах Майкрософт. {learnMoreLink}
Строки MediaBar_EmoticonPickerCloseTitle:
= Закрыть выбор смайликов
Строки MessageComposer_DraftDecorator:
= [черновик]
Строки MessageComposerOverflow_CloseTitle:
= Закрыть надстройки
= Закрыть контент и инструменты
Строки MessageSearchNavigation_NumberOfResults:
= {currentIndex} из {totalNumberOfResults, plural, =1{1 результата} one{{totalNumberOfResults} результата} few{{totalNumberOfResults} результатов} many{{totalNumberOfResults} результатов} other{{totalNumberOfResults} результата}}
Строки MessageStream_PrivateConversationHeaderFirstLine:
= Частная беседа, где участвуете вы и {buddy}.
= Приватная беседа, где участвуете вы и {buddy}.
Строки MessageStream_NewConversationLandingGroupSettingsLink:
= Параметры группы
Строки MessageStream_NewConversationLandingActionsCaption:
= Вот что можно попробовать для начала…
Строки MessageStream_NewConversationLandingAddPeopleButton:
= Добавить людей
Строки MessageStream_NewConversationLandingShareGroupLink:
= Ссылка для группы
Строки MyProfilePanel_UploadErrorMessage:
= Не удалось загрузить изображение. Повторите попытку позже.
= Не удалось отправить изображение. Возможно, это вызвано ошибкой сети. Проверьте подключение и повторите попытку.
Строки MyProfilePanel_GetSkypeAppButtonTitle:
= Скачать приложение Скайпа
Строки MyProfilePanel_MoodMessageCleared:
= Индикатор настроения очищен.
Строки MyProfilePanel_MoodMessageClearedAndSaved:
= Индикатор настроения очищен и сохранен.
Строки MyProfilePanel_CustomStatusTitle:
= Выбор статуса
Строки MyProfilePanel_AvatarActionSheetSubTitle:
= Загрузите свежий аватар, чтобы друзья могли найти вас в Скайпе.
Строки MyProfilePanel_AvatarVisibilityLabel:
= Отображается только моим контактам
Строки MyProfilePanel_ProfilePictureTitle:
= Аватар
Строки MyUserInfo_ContactInfoHeader:
= Контактная информация
Строки MyUserInfo_MicrosoftAccountHeader:
= Учетная запись Майкрософт
Строки MyUserInfo_ShareProfileTitle:
= Поделитесь профилем
Строки MyUserInfo_PhoneTitle:
= Телефон
Строки MyUserInfo_AddPhoneNumberSubTitle:
= Укажите номер телефона
Строки MyUserInfo_MobilePhoneTitle:
= Мобильный телефон
Строки MyUserInfo_BusinessPhoneTitle:
= Рабочий телефон
Строки MyUserInfo_HomePhoneTitle:
= Домашний телефон
Строки MyUserInfo_AddEmailSubTitle:
= Укажите адрес электронной почты
Строки MyUserInfo_AddCountrySubTitle:
= Укажите свою страну или регион
Строки MyUserInfo_AddBirthdaySubTitle:
= Укажите свою дату рождения
Строки MyUserInfo_AddGenderSubTitle:
= Укажите свой пол
Строки MyUserInfo_UnspecifiedGenderSubTitle:
= Не указан
Строки MyUserInfo_SkypeNameSubTitle:
= Логин в Скайпе — это ваш уникальный личный идентификатор. Поделитесь им с друзьями и семьей, чтобы они добавили вас в Скайпе.
Строки MyUserInfo_ShareProfileSubTitle:
= Поделитесь своим профилем с друзьями и семьей, чтобы они сразу добавили вас в Скайпе.
Строки MyUserInfo_AddPhoneNumberActionSubTitle:
= Укажите номер телефона, чтобы использовать его для входа в Скайп.
Строки MyUserInfo_VerifyNumberLabel:
= Проверить номер телефона
Строки MyUserInfo_ShowOnSkypeProfileToggle:
= Показать в профиле Скайпа
Строки MyUserInfo_DeleteFromSkypeProfileLabel:
= Удалить из профиля Скайпа
Строки MyUserInfo_SelectOrAddPhoneNumberLabel:
= Выберите проверенный номер телефона или укажите новый ниже.
Строки MyUserInfo_AddToSkypeProfileLabel:
= Добавить в профиль Скайпа
Строки MyUserInfo_MicrosoftAccountLabel:
= Учетная запись Майкрософт
Строки MyUserInfo_VisitMicrosoftAccountLabel:
= Открыть учетную запись Майкрософт
Строки MyUserInfo_AddEmailActionSubTitle:
= Укажите адрес электронной почты, чтобы использовать его для входа в Скайп.
Строки MyUserInfo_VerifyEmailLabel:
= Проверить адрес электронной почты
Строки MyUserInfo_SelectOrAddEmailLabel:
= Выберите проверенный электронный адрес или укажите новый ниже.
Строки MyUserInfo_UpdateBirthdaySubTitle:
= Воспользуйтесь параметрами ниже, чтобы изменить свою дату рождения и ее видимость другим пользователям.
Строки MyUserInfo_SyncedItemsAlertLabel:
= Элементы, отмеченные синим цветом, синхронизированы из учетной записи Майкрософт.
Строки MyUserInfo_MakeVisibleToggle:
= Сделать видимым для других пользователей
Строки MyUserInfo_UpdateBirthdayLabel:
= Изменить дату рождения
Строки MyUserInfo_UpdateCountrySubTitle:
= Воспользуйтесь параметрами ниже, чтобы изменить страну или регион и их видимость другим пользователям.
Строки MyUserInfo_UpdateCountryLabel:
= Изменить страну или регион
Строки MyUserInfo_UpdateGenderSubTitle:
= Воспользуйтесь параметрами ниже, чтобы изменить указанный пол и его видимость другим пользователям.
Строки MyUserInfo_UpdateGenderLabel:
= Изменить указанный пол
Строки MyUserInfo_NamePlaceholderText:
= Необходимо указать имя
Строки MyUserInfo_CityPlaceholderText:
= Город
Строки MyUserInfo_StatePlaceholderText:
= Регион
Строки MyUserInfo_LocationPlaceholderText:
= Укажите свое местонахождение
Строки MyUserInfo_UpdatingProfileFailed:
= Обновить сведения профиля не удалось.
Строки MyUserInfo_ManagePrivacyTitle:
= Другие способы, как вас можно найти
Строки Notifications_E2eeInvitedNotificationLabel:
= Вас приглашают на частную беседу
= Вас приглашают на приватную беседу.
Строки Notifications_E2eeAcceptedNotificationLabel:
= Приглашение на частную беседу принято
= Приглашение на приватную беседу принято.
Строки Notifications_E2eeEstablishedNotificationLabel:
= Частная беседа начата
= Приватная беседа начата.
Строки Notifications_AddedToConversationByUser:
= {gender, select, female{{displayName} добавила вас в беседу {conversationName}.} male{{displayName} добавил вас в беседу {conversationName}.} other{{displayName} добавляет вас в беседу {conversationName}.}}
Строки Notifications_AddedToConversationDefault:
= Вы добавлены в беседу {conversationName}.
Строки Notifications_MissedCallMessageEncryptedOneOnOne:
= {emoji, select, enabled{🔒 {caller}: пропущен частный звонок} other{{caller}: пропущен частный звонок}}
= {emoji, select, enabled{🔒 {caller}: пропущен приватный звонок} other{{caller}: пропущен приватный звонок}}
Строки Notifications_MissedCallMessageEncryptedOneOnOnePermissionRejected:
= {emoji, select, enabled{🔒 {caller}: пропущен частный звонок} other{{caller}: пропущен частный звонок}}
= {emoji, select, enabled{🔒 {caller}: пропущен приватный звонок} other{{caller}: пропущен приватный звонок}}
Строки Notifications_NotificationsLevelNone:
= Отключить уведомления беседы
Строки Notifications_NotificationsLevelNoneSecondary:
= Не получать никакие уведомления, даже об @упоминаниях.
Строки Notifications_NotificationsLevelSmart:
= Смарт-уведомления
Строки Notifications_NotificationsLevelSmartSecondary:
= Только цитаты и @упоминания.
Строки Notifications_NotificationsLevelAll:
= Все уведомления
Строки Notifications_NotificationsLevelAllSecondary:
= Получать уведомления о всех сообщениях.
Строки Notifications_GlobalNotificationsLevelNone:
= Отключить
Строки Notifications_GlobalNotificationsLevelNoneSecondary:
= Не получать никакие уведомления, даже об @упоминаниях.
Строки Notifications_GlobalNotificationsLevelSmart:
= Только важные
Строки Notifications_GlobalNotificationsLevelSmartSecondary:
= Смарт-уведомления (цитаты и @упоминания) по групповым чатам и всем сообщениям других чатов.
Строки Notifications_GlobalNotificationsLevelAll:
= Все
Строки Notifications_GlobalNotificationsLevelAllSecondary:
= Получать все уведомления. Можно по-прежнему отключать уведомления конкретных бесед.
Строки Notifications_MultiMessageTitleSingleConversation:
= {count, plural, =1{{title} (1 непрочитанное сообщение)} one{{title} ({count} непрочитанное сообщение)} few{{title} ({count} непрочитанных сообщения)} many{{title} ({count} непрочитанных сообщений)} other{{title} ({count} непрочитанных сообщения)}}
= {count, plural, =1{{title} (1 непрочитанное сообщение)} one{{title} ({count} непрочитанное сообщение)} few{{title} ({count} непрочитанных сообщения)} many{{title} ({count} непрочитанных сообщений)} other{{title} ({count} непрочитанного сообщения)}}
Строки PesPicker_GiphyAttribution:
= На платформе GIPHY
= Найдено на Giphy.com.
Строки PesPicker_SendGif:
= {gifName}. Коснитесь дважды, чтобы отправить.
Строки PesPicker_EmoticonGroupPickerAnnouncement:
= Другие варианты '{emoticonName}'
Строки PesPicker_GifPreviewSendButtonTitle:
= Отправить GIF
Строки ProfileCard_CountryRegionLabel:
= Страна или регион
Строки ProfileCard_ScanQRCodeAccessibilityLabel:
= Сканировать QR-код
Строки ProfileCard_MoreOptionsAccessibilityLabel:
= Дополнительные параметры
Строки PSTNDialerPanel_PSTNDialerPanelAccessibilityTitle:
= Панель набора номера
= Панель набора
Строки PSTNPhoneNumberInput_A11yLabelSingleContactSelected:
= {contactName} contact selected
Строки QuickCallPanel_DialpadButtonLabel:
= Панель набора номера
= Панель набора
Строки QuickCallPanel_DialpadButtonAccessibilityLabel:
= Панель набора номера
= Панель набора
Строки QuickCallPanel_DialpadButtonAccessibilityLabelShort:
= Панель набора номера
= Панель набора
Строки SearchHint_Messages:
= Поиск сообщений в этом или во всех чатах.
= Поиск сообщений во всех чатах.
Строки UserSettingsPanel_SmartNotifications:
= Смарт-уведомления
Строки UserSettingsPanel_SmartNotificationsHelper:
= Только личные чаты, цитаты и @упоминания.
Строки UserSettingsPanel_IgnoreActiveEndpointFiltering:
= Множество устройств
Строки UserSettingsPanel_IgnoreActiveEndpointFilteringSecondary:
= Получайте push-уведомления, даже если используете Скайп на другом устройстве.
Строки UserSettingsPanel_ChatNotificationsTitleUpper:
= Уведомления чата
Строки UserSettingsPanel_ManageProfileMicrosoftTitle:
= Майкрософт
Строки UserSettingsPanel_TranslateMessagesAndCallsLabel:
= Переводить сообщения и звонки
Строки UserSettingsPanel_TranslateMessagesAndCallsExplanation:
= В качестве языка речи задан {spokenLanguageLink}. При включении этого параметра чат, а также звук и субтитры в звонках будут переводиться для всех участников группы.
Строки UserSettingsPanel_AllowCallsFromContactsOnlyOldPanel:
= Разрешить только звонки от контактов на этом устройстве
= Разрешить звонки в Скайпе только от контактов на этом устройстве
Строки UserSettingsPanel_FileDownloadLocationLabel:
= При получении файла
= При получении файлов
Строки UserSettingsPanel_AutoDownloadFilesTitle:
= Автоматически скачивать входящие файлы
= Автоматическое скачивание файлов
Строки UserSettingsPanel_SuggestedStatus:
= Предлагаемый статус {status}
Строки UserSettingsPanel_SuggestedStatusBeRightBack:
= Скоро вернусь
Строки UserSettingsPanel_SuggestedStatusCelebration:
= Праздную
Строки UserSettingsPanel_SuggestedStatusMeetings:
= На собрании
Строки UserSettingsPanel_SuggestedStatusTravelling:
= Путешествую
Строки UserSettingsPanel_SuggestedStatusWorkingFromHome:
= Работаю дома
Строки UserSettingsPanel_SuggestedStatusAtTheMovies:
= В кинотеатре
Строки UserSettingsPanel_SuggestedStatusAtTheGym:
= В тренажерном зале

Конечно, мы могли что-то упустить, но будем рады за любую помощь в составлении полного списка, поэтому, если вы знаете какие-либо подробности об этой версии или заметили ошибки, оставьте комментарий и мы обязательно дополним или исправим информацию.

1 комментарий

  1. 0 0 0
    Fachmann (карма: +3),
    Версия 8.39.0.185 некорректно работает на Huawei MediaPad X2. Постоянно теряется связь с сетью, несмотря на то что все разрешения приложению предоставлены, само оно добавлено в список защищенных и может работать в фоне, а экономия энергии на устройстве отключена.

Добавить новый комментарий

Комментарии проверяются администратором и могут не сразу появляться на сайте.
Имя:
Емайл:
Хотите получать оповещения о новых комментариях?
Если вы активируете оповещения, вы сможете в любой момент отказаться о них.
Прежде чем начать получать оповещения, придётся подтвердить, что указанный емайл принадлежит вам.
Сообщение:
• Задавая вопрос, просьба указывать операционную систему и версию Skype.
• Если вы столкнулись с какими-либо ошибками, скопируйте здесь полный текст сообщения.
• Не забывайте, что это неофициальный блог, и здесь получаете помощь только от обычных пользователей Skype.
Оценка страницы: